Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle de mme bissonnette lorsqu » (Français → Anglais) :

Votre présentation allait dans le sens de celle de Mme Bissonnette lorsqu'elle disait que le Canada avait une chance unique, avec les Jeux de Vancouver, de montrer et de revenir à la vraie valeur olympique.

Your presentation was along the same lines as the one given by Ms. Bissonnette when she said that Canada had a unique opportunity, with the Vancouver Games, to showcase and go back to the real Olympic values.


Mme Bolduc : Lorsque je suis allée à Turin, je n'ai malheureusement pas eu l'occasion de rencontrer Mme Bissonnette.

Ms. Bolduc: When I went to Turin, I unfortunately did not have the opportunity to meet Ms. Bissonnette.


Par exemple, je pense que nous avons réussi à incorporer les préoccupations de Mme Nedelcheva concernant l’intégration et celles de Mme Wikström lorsqu’elle a évoqué les membres de la famille et les expulsions, ainsi que les questions de violence domestique, et d’autres questions encore.

For example, I think we were able to incorporate Ms Nedelcheva’s concerns regarding integration and those of Ms Wikström when she talked about family members and expulsion, as well as the issues of domestic violence and other issues.


J’espère qu’elle apportera quelque chose de positif, mais je crains que ce ne soit jamais le cas. Il semble en effet évident que ceux qui souhaitent la destruction de l’État d’Israël se voient renforcés lorsque des politiciens comme Mme Morgantini soumettent des résolutions telles que celle-ci dans de telles circonstances.

I hope that it will ultimately bring positive results, but I fear not, because it is quite apparent that those who wish to destroy Israel as a state are gaining strength from politicians like Mrs Morgantini who table resolutions like this one at this moment in time.


Eu égard à certaines des contributions que l’on a entendues, par exemple celle de Mme Lucas et de M. Graefe zu Baringdorf, je respecte entièrement votre raisonnement dans les remarques que vous faites, mais je vous désapprouve totalement lorsque vous rejetez les prémisses et principes fondamentaux du système commercial international.

Bearing in mind some of the contributions that have been made, for example, by Caroline Lucas and Mr Graefe zu Baringdorf, I respect entirely where you are coming from in the remarks that you make, but I profoundly disagree with you in your rejection of the premises and basic principles of the international trading system.


Eu égard à certaines des contributions que l’on a entendues, par exemple celle de Mme Lucas et de M. Graefe zu Baringdorf, je respecte entièrement votre raisonnement dans les remarques que vous faites, mais je vous désapprouve totalement lorsque vous rejetez les prémisses et principes fondamentaux du système commercial international.

Bearing in mind some of the contributions that have been made, for example, by Caroline Lucas and Mr Graefe zu Baringdorf, I respect entirely where you are coming from in the remarks that you make, but I profoundly disagree with you in your rejection of the premises and basic principles of the international trading system.


Hier, j'ai reçu un avis de motion de Mme Jennings et, lorsque nous avons discuté de la motion, tout comme lorsque nous avons discuté de celle de Mme Wasylycia-Leis, ces arguments étaient parfaitement valables. Le nom en question ne figure pas sur la liste parce qu'il en a été rayé.

Yesterday I received a notice of motion from Ms. Jennings, and of course when we discuss the motion, as we're discussing Ms. Wasylycia-Leis', these points are valid.


Nous nous associons pleinement à Mme Megawati, lorsque celle-ci affirme sa résolution à traduire rapidement les coupables devant la justice. Avec la communauté internationale, nous devons continuer à faire notre possible pour lutter contre le fléau du terrorisme sous toutes ses formes.

We fully share President Megawati's resolve that the perpetrators must be speedily brought to justice, and we in the international community must continue to do all we can to combat the scourge of terror, in all its manifestations.


Je partage l'avis de Mme Carmen Fraga lorsqu'elle déclare qu'il convient d'opérer une distinction claire et nette en matière de financement des accords de pêche entre la partie qui finance les possibilités de pêche et celle qui finance les initiatives de développement, qui doivent apparaître dans le budget de l'UE comme une aide au développement.

I should like to support Mrs Fraga Estevez in saying that, in the funding of the fisheries agreements, a sharp and clear distinction should be made between the portion used to fund fishing opportunities and the portion used to fund development measures which, in the EU’s budget, should appear as development aid.


Une question qui est peut-être encore plus cruciale que celle-ci est celle qui a été soulevée par Mme Verschuren lorsqu'elle a dit que 11 p. 100 des actionnaires de Home Depot avaient récemment voté pour que cette société cesse d'acheter des produits provenant de forêts anciennes.

Perhaps more crucial than this issue is the issue raised by Ms. Verschuren's statistic that 11% of Home Depot's shareholders recently voted in favour of the company halting its purchase of old-growth forest products.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle de mme bissonnette lorsqu ->

Date index: 2023-02-08
w