Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «cela étant comptez-vous » (Français → Anglais) :

Cela étant le cas, voyez-vous que vous avez deux compagnies aériennes à ce niveau, à l'heure actuelle, à 1 000 pieds du sol, qui ont des difficultés dues à leur situation concurrentielle?

That being the case, can you see that you have two airlines that are at this level right now, 1,000 feet off the ground, and they're in the trouble they're in because of the competitive state they're in.


Cela étant dit, vous pouvez avoir des idées, des débouchés, une main-d'œuvre qualifiée, mais sans capital, vous n'êtes pas plus avancés. Le financement est un élément-clé de la croissance à long terme, mais également à court terme, si l'on veut éviter d'entrer dans une spirale baissière.

You may have ideas, markets, and skilled people – but without capital you are still nowhere. Financing is key for growth in the longer term, but also in the short term, to avoid entering a downward spiral.


Cela étant dit, implicitement, si vous êtes autorisé à vous déplacer et à vous installer librement, vous devez également avoir, dans votre pays de résidence secondaire, les mêmes droits que dans votre pays de résidence principale.

That said, it is implicit that if you are allowed to move freely and to reside freely, then you must also have the same rights at your second place of residence as you do at your first place of residence.


Cela étant, comptez-vous proposer les lignes directrices qui permettront d’assurer une mise en œuvre cohérente?

However, are you going to issue some guidelines to secure more consistent application?


Cela étant dit, il y a quelques années, le ministre de la Santé de cette époque, Allan Rock — député d'Etobicoke-Centre, avec qui vous avez vous-même siégé, monsieur le Président —, dans un geste de non-partisanerie, avait été nommé représentant du Canada à l'ONU par le gouvernement du Canada.

This being said, a few years ago the Health Minister at the time, Allan Rock—the member for Etobicoke Centre, which whom you yourself sat, Mr. Speaker—was appointed, in a non-partisan gesture by the Government of Canada, to be the Canadian representative to the UN.


[Traduction] Cela étant dit, êtes-vous prêts à vous prononcer?

[English] Based on that, are we ready for the question?


Cela étant, tout au long de cette journée, Monsieur le Président, j'ai senti votre inquiétude, j'ai partagé vos angoisses devant les incertitudes de ce scrutin et, finalement, j'ai vécu avec vous le résultat comme une sorte de délivrance.

That may be the case but, throughout today’s proceedings, Mr President, I felt your concern, I shared your nerves when faced with the uncertainty of the ballot and the final outcome was a great relief to both of us when it was announced.


Cela étant, Monsieur le Premier ministre, me permettrez-vous de formuler certaines critiques ?

However, Mr Verhofstadt, could I also level some form of criticism?


Cela étant, je pense que vous venez là de formuler une suggestion tout à fait intéressante.

Nevertheless, I think that your suggestion is a very interesting one.


Mais cela étant, voyez-vous l'effet que cela pourrait avoir sur le marché canadien, 60 milliards de dollars d'actions qui arrivent d'un coup sec?

Can you imagine the effect on the Canadian market of $60 billion going into stocks all of a sudden?




D'autres ont cherché : cela     cela étant     voyez-vous     cela étant comptez-vous     traduction cela     traduction cela étant     étant dit êtes-vous     permettrez-vous     cela étant voyez-vous     cela étant comptez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela étant comptez-vous ->

Date index: 2023-11-03
w