Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela était exprimé » (Français → Anglais) :

Tout cela est issu aussi d'un processus qui a débuté, il y a plusieurs années, mais qui s'était exprimé lors des audiences d'une commission royale d'enquête, si je ne me trompe pas, en 1992 dans le cas de Terre-Neuve, et qui suggérait cela.

This has all come about through a process, which began a number of years ago, but which was not given expression until hearings were held by a royal commission of inquiry. If I am not mistaken, it was in 1992 that Newfoundland made the proposal.


La Commission souligne que, même s’il était accepté que la mesure examinée était autorisée par la décision N 401/97 (dans la décision N 401/97, il est expliqué qu’ETVA participera aux augmentations de capital de HSY et, du fait qu’aucun doute n’était exprimé quant à la conformité à la législation relative aux aides d’État, il est entendu que cette participation ne constituerait pas une aide d’État), cela ne modifierait pas la concl ...[+++]

The Commission observes that, even if it were considered that this measure has been authorised by Decision N 401/97 (the decision N 401/97 describes that ETVA will participate in the capital increases of HSY and, by not raising doubts on the compliance with State aid rules, implicitly considers that this participation would not be an aid), it would not change the forthcoming conclusion that the aid has to be recovered.


Au sein du Conseil, nous espérons vraiment que, si cela était confirmé, ces personnes seront retrouvées le plus rapidement possible, véritablement saines et sauves, et nous tenons à exprimer notre solidarité à leur égard.

We in the Council very much hope that, if this is confirmed, these people will be found safe and sound as quickly as possible, and we would stress that our thoughts are with them.


Je voudrais évoquer les deux discours qui ont exprimé une certaine réticence, voire une opposition à cette signature, considérant, dans le cas de M. Ziobro, que cela pouvait constituer une menace vis-à-vis des compétences de l’Union et, dans le cas de M Morvai, que ce n’était tout simplement pas nécessaire.

I would like to refer to the two speeches that seemed to express reticence or opposition to this, considering it either a threat to the competences of the Union, in the case of Mr Ziobro, or unnecessary, in the case of Mrs Morvai.


J'ai exprimé l'opinion, à l'époque, que cela était important pour nous, et nous savons qu'il y a eu une bataille acharnée au Comité de l'industrie, dont j'étais le vice-président, où des députés venus de nulle part sont subitement entrés, dotés de la science infuse.

I suggested at the time that it was important for us, and we know we had a pitch battle in the industry committee of which I was vice-chair, where members suddenly walked in out of nowhere, knowing it all.


Je vous félicite et souhaite exprimer le respect que vous m’inspirez, pour avoir sorti le projet constitutionnel du frigo; cela a montré vos qualités de leader, c’était un exercice de patinage artistique périlleux.

I congratulate you, and want to express my respect for you, on having got the constitutional project out of the pack ice; that showed leadership, that was a freestyle performance on thin ice.


4. exprime sa profonde déception devant le fait que le Conseil n'était pas représenté lors du débat au Parlement avec la Cour des comptes au sujet du rapport annuel 2004, et parce que cela donne à penser que le Conseil porte peu d'intérêt à la procédure de décharge;

4. Expresses its deep disappointment at the fact that the Council was not represented at Parliament's debate with the Court of Auditors on the Annual Report 2004 and the implication that the Council has little interest in the discharge procedure;


4. exprime sa profonde déception devant le fait que le Conseil n'était pas représenté lors du débat au Parlement avec la Cour des comptes au sujet du rapport annuel 2004, et parce que cela implique que le Conseil porte peu d'intérêt à la procédure de décharge;

4. Expresses its deep disappointment at the fact that the Council was not represented at Parliament’s debate with the Court of Auditors on the Annual Report 2004 and the implication that the Council has little interest in the discharge procedure;


Cela était exprimé en un langage regrettable, à savoir des objectifs numériques, une distribution équilibrée, un programme, un plan ou un processus de réinsertion, des objectifs réalisables, des objectifs de mise en liberté, une égalisation entre les institutions et les populations locales, et des objectifs convenus.

The unfortunate language used was that there are numerical goals, balanced distribution, a reintegration agenda, plan or process, achievable numbers, release objectives, equalization between institution and community population, and agreed upon goals.


Peut- être qu'ils y prêteraient attention si cela était exprimé plus simplement.

Perhaps they would pay attention if it were expressed in a simpler way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela était exprimé ->

Date index: 2021-07-10
w