Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela très ironique " (Frans → Engels) :

Je trouve cela très ironique et plutôt malheureux qu'ils parlent du plan des réformistes lorsqu'ils ne l'ont manifestement jamais lu.

I find it very ironic and kind of sad that they would stand and talk about Reform's plan when obviously they have never read it.


Je reviens à la motion M-287. Je trouve cela très ironique sur le plan de la bourse du carbone compatible avec des marchés internationaux.

Coming back to Motion No. 287, I find it very ironic when I think of a carbon market compatible with international markets.


Je trouve cela très ironique parce que nous formons le gouvernement et, normalement, les gouvernements ne sont pas prêts à élargir l'accès à l'information.

I find this quite ironic because we are the government and normally governments are not prepared to expand access to information.


Comme vous, je trouve cela très ironique, surtout quand on considère les autres qualifications qui sont vérifiées.

Like you, I find that very ironic, especially when you consider the other qualifications that are checked.


Le rapport exhaustif de surveillance de la Commission, publié en novembre 2003, est une mise en garde ironique lorsqu’il fait remarquer que le niveau de corruption reste élevé, très élevé et que cela pourrait entraîner des répercussions sur la confiance de la population envers l’administration publique et le système judiciaire.

The Commission’s comprehensive monitoring report, published in November 2003, offers an ironic warning, observing as it does that the level of corruption is still high, indeed very high, and that this may have repercussions for people’s confidence in public administration and the judicial system.


En principe, il s'agit d'une extension des règles de Schengen - et c'est ce dont je voudrais obtenir confirmation - et si on prétend qu'il s'agit d'une extension de la liberté, je trouve personnellement cette affirmation ironique, car j'estime que cela représentera un très lourd fardeau pour nous qui voyageons partout avec tant de substances euphorisantes à cause de notre santé fragile.

In principle, this is about a development of the Schengen acquis, a fact which I should like to hear confirmed, and when it is claimed to be about extension of freedom, that is quite ironic for me personally, as I believe it would become quite a burden for those of us who travel around with many types of euphoriants in our bags due to our delicate health.


Qu'un gouvernement qui a défendu le libre-échange partout dans le monde et réclamé la réduction d'autres genres de subventions décide de subventionner la culture, je trouve cela très ironique.

It strikes me as highly ironic that a government which has, to its credit, pursued freer trade world-wide and called for the reduction of other types of subsidies, would then go on to support cultural subsidies.




Anderen hebben gezocht naar : trouve cela très ironique     cela     reste élevé très     garde ironique     j'estime que cela     représentera un très     cette affirmation ironique     cela très ironique     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela très ironique ->

Date index: 2022-10-17
w