Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela suscite quelques " (Frans → Engels) :

Évidemment, avec 29 pays, si 15 d'entre eux sont à toutes fins pratiques exclus de l'accord, cela suscite quelques difficultés.

Clearly, in the context of 29 countries, if 15 of them are in essence lifted out of the agreement, there are some concerns about that.


Cela a suscité quelques inquiétudes. En réalité, le marché pour les exportations de voitures canadiennes en Corée du Sud est relativement petit pour l'instant, et il y a très peu de véhicules fabriqués au Canada qui répondraient aux besoins des consommateurs coréens.

The reality, though, is the Canadian car export market in South Korea right now is relatively small and the match of Canadian manufactured vehicles that would suit the needs of Korean consumers is really small.


Cela suscite bien entendu quelques inquiétudes, mais nous devons nous efforcer de trouver, si possible, une position harmonisée relativement à l’utilisation de tout dispositif de sécurité dans les aéroports européens.

This does, of course, raise some concerns but we should try to find, if possible, a harmonised position regarding the utilisation of any security device at European airports.


Cela suscite quelques inquiétudes concernant les polluants réglementés.

This causes some concern regarding regulated pollutants.


Nous ne pensons pas que cela suscite quelque controverse ou soulève d'autres problèmes.

We're not aware of any controversy or any other issues swirling beneath the surface.


Cela dit, le projet de loi suscite quelques préoccupations techniques importantes.

Having said that, there are some significant and substantive technical concerns with this bill.


6. souscrit pleinement à la nécessité d'assurer un niveau commun élevé de protection des consommateurs à l'échelle de l'Union européenne, mais observe que la proposition uniforme d'adapter les directives existantes concernant les consommateurs pour passer d'une harmonisation minimale à des mesures d'harmonisation pleine et entière suscite quelques inquiétudes, et fait dès lors valoir à la Commission que l'opportunité d'adopter des dispositions d'harmonisation minimales ou maximales doit être dûment évaluée lors de la modification de la législation existante, ou de l'élaboration d'une nouvelle législ ...[+++]

6. Strongly endorses the need for a high common level of consumer protection at the EU level, but notes concern over the uniform proposal to adapt existing EU consumer directives 'from minimum harmonisation to full harmonisation measures', and therefore stresses to the Commission that the suitability of minimum or maximum harmonising provisions be appropriately assessed when amending existing legislation, or developing new legislation, on a case by case basis;


6. souscrit pleinement à la nécessité d'assurer un niveau commun élevé de protection des consommateurs à l'échelle de l'Union européenne, mais observe que la proposition uniforme d'adapter les directives existantes concernant les consommateurs pour passer d'une harmonisation minimale à des mesures d'harmonisation pleine et entière suscite quelques inquiétudes, et fait dès lors valoir à la Commission que l'opportunité d'adopter des dispositions d'harmonisation minimales ou maximales doit être dûment évaluée lors de la modification de la législation existante, ou de l'élaboration d'une nouvelle législ ...[+++]

6. Strongly endorses the need for a high common level of consumer protection at the EU level but, notes concern over the uniform proposal to adapt existing EU consumer Directives 'from minimum harmonisation to full harmonisation measures', and therefore stresses to the Commission that the suitability of minimum or maximum harmonising provisions be appropriately assessed when amending existing legislation, or developing new legislation, on a case by case basis;


Cela a créé des problèmes. En effet, en abordant le sujet de l'immigration et, en partie, de la citoyenneté, nous avons suscité quelques problèmes - que je puis comprendre - au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures et de la commission juridique et du marché intérieur, ainsi que quelques incompréhensions à l'intérieur des groupes, car ce concept de citoyenneté euroméditerranéenne n'est pas un concept juridique.

This has caused problems: in fact, in tackling the subject of migration and, to a lesser degree, citizenship, we have raised problems for the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and the Committee on Legal Affairs and the Internal Market – problems which I can understand – and some incomprehension within the groups, since this concept of Euro-Mediterranean citizenship is not a legal concept.


D'après les soldats qui sont au même niveau que moi, les officiers supérieurs reçoivent des actions de CANEX. Je ne sais pas si c'est de la foutaise ou non, mais cela suscite quelques tensions parmi les militaires.

My peer group in servicing believe that senior officers get shares in CANEX. I don't know if that's BS or not, but it does create a little bit of tension there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela suscite quelques ->

Date index: 2023-02-12
w