Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela servira d’exemple " (Frans → Engels) :

Pour moi, c’est une sorte de modèle, et j’espère vraiment que, sur d’autres questions sur lesquelles nous avons de tels différends juridiques, cela servira dexemple de relations harmonieuses entre le Conseil et le Parlement.

For me this is a kind of model and I very much hope that, on other issues on which we have such legal disputes, this will serve as a very good example of smooth relations between the Council and Parliament.


Parallèlement à cela, et toujours dans le cadre des travaux du Conseil canadien des ministres des forêts, il y a un nouveau projet de système national d'information sur les forêts qui servira à la mise à jour des données de l'inventaire forestier et qui apportera des éléments nouveaux relativement à d'autres valeurs de la forêt, à l'habitat faunique, par exemple, et ainsi de suite.

In parallel to that, again through the Canadian Council of Forest Ministers, there's a new initiative called the national forest information system, which will be an upgrade of what's already being done in forest inventory per se, but will be an add-on too in respect of other forest values, wildlife habitat, for instance, and so on.


J'espère que cela servira d'exemple pour de futurs projets.

I hope this will serve as an example for future projects.


Je pense que la cause de Duvalier n'a pas pour unique objet de le punir, mais cela servira aussi d'exemple afin de décourager éventuellement tout dirigeant qui pourrait être tenté de dilapider les fonds publics.

I think that the objective behind the Duvalier case is not only to mete out punishment, but also to serve as an example to possibly discourage any officials who might think about misappropriating public funds.


Les parties espèrent que cela servira dexemple pour des accords similaires avec d’autres compagnies.

The partners to this agreement hope that this will provide a model for similar agreements with other companies.


J'espère que cela servira d'exemple, non seulement pour les policiers de ce corps de police, mais aussi pour d'autres forces de l'ordre afin qu'on améliore le traitement réservé aux victimes.

I hope that serves as an example, not just for that police force, but for other police forces, so they can move forward and deal with victims in a sympathetic manner.


Et cela aurait d'autant moins dû se produire que cet accord servira d'exemple pour des accords futurs du même type.

This should not have been allowed to happen, particularly as this agreement will be a model for future agreements of a similar kind.


Cela précisera énormément la situation de la compétitivité et servira d'exemple à l'industrie pour illustrer l'importance de la question, tant comme responsabilité sociale que comme possibilité commerciale.

This will clarify the competitive and technological situations enormously. It will also demonstrate to industry the importance of accessibility, both as a social responsibility and as a market opportunity.


Nous avons de ce fait atteint, la Commission et le Parlement réunis, une position forte, et j'espère que cela servira également d'exemple lors de la Conférence intergouvernementale de Nice.

So the Commission and Parliament have jointly managed to establish a very strong position and I hope that will also serve as an example to the Intergovernmental Conference in Nice.


Nous avons de ce fait atteint, la Commission et le Parlement réunis, une position forte, et j'espère que cela servira également d'exemple lors de la Conférence intergouvernementale de Nice.

So the Commission and Parliament have jointly managed to establish a very strong position and I hope that will also serve as an example to the Intergovernmental Conference in Nice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela servira d’exemple ->

Date index: 2023-04-12
w