Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela semble paradoxal » (Français → Anglais) :

Entre les deux, et je vous renvoie à la discussion avec le sénateur Massicotte, étant donné les circonstances extraordinaires qui s'appliquent à ce moment-ci, nous sommes un peu plus limités, même si cela semble paradoxal.

We are using the former power. In the middle — referring to the exchange with Senator Massicotte — the extraordinary circumstance we are working through right now, somewhat paradoxically, we are more constrained, and I suggest that to some extent that is a product of history.


«Évidemment, cela semble paradoxal d'enregistrer un léger excédent pour le budget 2011 alors que, parallèlement, nous avons annoncé que nous ne pourrions pas honorer des factures d'un montant de 11 milliards d'euros qui sont arrivées en décembre dernier, a indiqué M. Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget.

"Of course, one could find it contradictory that the 2011 budget shows a small surplus when we announced that we could not pay €11bn worth of bills that arrived last December, says EU Commissioner for Financial Programming and Budget Janusz Lewandowski.


Cela dit, j'ai eu l'occasion, à la Chambre, d'évoquer le fait qu'il semble y avoir une espèce de paradoxe au Canada: quand on rend le vote plus accessible, il y a un mouvement concomitant qui fait en sorte que la participation au vote semble diminuer.

With this in mind, I had the opportunity to raise in the House the fact that there seems to be some kind of paradox in Canada: when the vote is made more accessible, there is a parallel movement whereby the participation in the vote seems to decrease.


Cela semble plutôt paradoxal au regard du projet de loi C-36.

In light of Bill C-36, that seems a bit ironic.


Cela me semble être un paradoxe difficile à expliquer aux citoyens et je considère cette différence de traitement entre les citoyens et les députés de cette Assemblée en matière d’âge de départ à la retraite comme un traitement privilégié.

I believe this to be a contradiction, and one that we will be unable to explain to the public, and I see the application of differing standards to the pensionable ages of Members of this House and members of the public as amounting to privileged treatment.


Cela semble plutôt paradoxal puisque le gouvernement est en train de mettre sur pied un Bureau de la liberté de religion pour promouvoir et protéger la liberté de religion et les minorités à l'étranger en s'opposant à l'intolérance et en faisant la promotion des valeurs canadiennes de pluralisme et de tolérance, les mêmes valeurs que l'article 13 vise à protéger.

This seems rather ironic given that at the same time the government is establishing an Office of Religious Freedom to promote and protect religious freedom and minorities abroad by opposing intolerance and promoting Canadian values of pluralism and tolerance, the same values section 13 is designed to protect.




D'autres ont cherché : même si cela semble paradoxal     cela semble paradoxal     cela     fait qu'il semble     espèce de paradoxe     cela semble     semble plutôt paradoxal     cela me semble     être un paradoxe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble paradoxal ->

Date index: 2023-01-12
w