Troisièmement, la secrétaire parlementaire déclare que cet amendement pourrait être inscrit à l'étape du rapport; à mon avis, et de l'avis des personnes présentes ici, cela semble fort peu probable, car le fond en a été débattu au moment de la discussion sur l'amendement NPD et par conséquent, le président le déclarerait probablement irrecevable.
Thirdly, on the point made by the parliamentary secretary that this amendment could be put at the report stage, it is, in my judgment and in the judgment of the table here, very unlikely that it can be done, because the substance was debated when the NDP amendment came up for discussion, and therefore the Speaker would likely be ruling it out of order.