Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!
Ton avenir t'appartient

Vertaling van "appartient donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public




L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il leur appartient donc de jouer leur rôle dans l'élaboration et la distribution de systèmes de sécurité conçus pour aider à déceler les cas de malveillance informatique, à préserver les preuves électroniques et pour faciliter la localisation et l'identification des auteurs d'infractions".

Thus, it is incumbent on the industrial sector to play its part in developing and distributing secure systems designed to help detect computer abuse, preserve electronic evidence and assist in ascertaining the location and identity of criminals".


Il appartient donc au Conseil et au Parlement européen ainsi qu'aux décideurs politiques nationaux et régionaux de renouveler leur plein engagement à instaurer un mandat clair et net en vue de la mise en œuvre du présent plan d'action, en l'approuvant et en adoptant les propositions d'actions prioritaires formulées.

Therefore, it is for the Council and the European Parliament and for national and regional policy makers to renew their full commitment and establish a clear and unambiguous mandate to facilitate the implementation of this Action Plan by endorsing it and agreeing on the proposals set forth.


La décision d'entreprendre des activités d'exploration ou de production de gaz naturel issu de formations schisteuses ou d'autres hydrocarbures non conventionnels appartient donc aux États membres.

It is therefore for the Member States to decide whether to explore or produce natural gas from shale formations or other unconventional hydrocarbon resources.


Il appartient donc aux institutions de mettre en balance, d’une part, la limitation du nombre de langues des concours et, d’autre part, l’objectif d’identifier les candidats ayant les plus hautes qualités de compétence et les possibilités d’apprentissage par les fonctionnaires recrutés des langues nécessaires à l’intérêt du service.

It is therefore for the institutions to weigh, on the one hand, the limitation of the number of languages of the competitions against, on the other hand, the objective of identifying the most competent candidates and the opportunities for recruited officials of learning the languages necessary in the interest of the service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il appartient donc à la juridiction de renvoi, si elle l'estime nécessaire, de procéder elle-même, dans sa demande de décision préjudicielle, à l'occultation de certaines données ou à l'anonymisation d'une ou de plusieurs personnes ou entités concernées par le litige au principal.

It is therefore for the referring court or tribunal itself, if it considers it necessary, to redact certain details in its request for a preliminary ruling or to render anonymous one or more persons or entities concerned by the dispute in the main proceedings.


Il appartient donc à l'Union d'aider les États membres et de faire respecter ses valeurs communes et ses droits fondamentaux.

It is thus the Union's responsibility to assist these Member States and to uphold the Union's common values and fundamental rights.


Il nous appartient donc de rétablir la confiance dans l'euro et l'Union d'une manière générale.

It is therefore our responsibility to rebuild confidence and trust in the euro and our Union as a whole.


Il appartient donc à la juridiction de renvoi, si elle l’estime nécessaire, de procéder elle-même, dans sa demande de décision préjudicielle, à l’occultation de certaines données ou à l’anonymisation d’une ou de plusieurs personnes ou entités concernées par le litige au principal.

It is therefore for the referring court or tribunal itself, if it considers it necessary, to delete certain details in its request for a preliminary ruling or to render anonymous one or more persons or entities concerned by the dispute in the main proceedings.


Pour ce qui est de la question des circonscriptions électorales, l'acte de 1976 ne contient aucune disposition relative à la création de circonscriptions électorales; il appartient donc aux États membre de prévoir de telles dispositions.

As regards the question of electoral regions, the 1976 Act does not include provisions on establishment electoral constituencies, so it is for the Member States to lay down such provisions.


Nous sommes les deux plus grands acteurs du commerce mondial; il nous appartient donc de rechercher la convergence dans nos approches des négociations.

As the two biggest players in world trade, we have to seek convergence in our approaches to the negotiations.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     ton avenir t'appartient     appartient donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartient donc ->

Date index: 2024-12-26
w