Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "cela ressort assez " (Frans → Engels) :

Comme l'a dit plus tôt M. LeBane, l'immigration est à la baisse dans l'ensemble et cela ressort assez uniformément chez les investisseurs, les entrepreneurs et les travailleurs autonomes.

As Mr. LeBane prefaced earlier, immigration is down across the board in the independent categories, and that's pretty uniformly reflected in the investors, the entrepreneurs, and the self-employed.


Cela ressort assez clairement pour moi. Cela exigerait une recommandation royale, ce qui ferait que ce serait inadmissible.

It would require royal recommendation, and that would make it inadmissible.


Il ressort du rapport du vérificateur général que l'information sur les essais cliniques n'est pas assez transparente, alors que cela fait cinq ans que le gouvernement conservateur promet de remédier au problème.

The Auditor General said the transparency of clinical trial information is lacking, even after five years of the Conservative government promising to fix it.


Aujourd'hui, conformément à la législation en vigueur, lorsqu'un navire officiel d'un État membre localise ou poursuit, en haute mer ou à partir de la haute mer, un navire soupçonné de se livrer au trafic illégal de drogue et naviguant sous le pavillon d'un autre État membre, il n'est autorisé à intervenir qu'après autorisation préalable de l'État membre du pavillon. Cela ressort, assez vaguement, de l'article 108 de la Convention de Montego Bay de 1982, de manière plus précise de l'article 17 de la Convention de Vienne de 1988 et, explicitement, de l'Accord du Conseil de l'E ...[+++]

At present, under the current legislation, when an official vessel of a Member State detects and pursues on the high seas or from the high seas a vessel suspected of illicit drug trafficking which is flying the flag of another Member State, it cannot take any action against it without obtaining the prior authorisation of the flag Member State, in accordance with the vague provisions of Article 108 of the 1982 Montego Bay Convention, the more detailed provisions of Article 17 of the 1988 Vienna Convention and the excessively detailed provisions of the Council of Europe Agreement of 31 January 1995, which expands upon the aforementioned Ar ...[+++]


[Traduction] M. Gary Kinsman: Il ressort assez clairement des études réalisées au Québec que rien de tout cela ne s'est produit.

[English] Prof. Gary Kinsman: It's quite clear from studies in Québec that none of those things have taken place.


Il faut espérer que les provinces suivront assez rapidement parce que le droit de la famille est de leur ressort et que cela ne relève évidemment pas des compétences du gouvernement fédéral.

The provinces will follow, hopefully, relatively quickly because their jurisdiction is family law and obviously that's not the jurisdiction of the federal government.


Comme la Commission le souligne, cela n'est pas assez souvent le cas actuellement, comme il ressort par exemple du rapport annuel de la Cour des comptes sur l'exercice 1994 (voir aussi question écrite n 3474/95 de votre rapporteur).

As the Commission itself stresses, the current situation falls short of this, as the 1994 annual report of the Court of Auditors also makes clear (see also your rapporteur's written question No. 3474/95).




Anderen hebben gezocht naar : l'ensemble et cela ressort assez     cela ressort assez     cela     ressort     n'est pas assez     pavillon cela     pavillon cela ressort     cela ressort assez     tout cela     ressort assez     leur ressort     provinces suivront assez     comme il ressort     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ressort assez ->

Date index: 2023-02-03
w