Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela renforcerait le processus en lui donnant » (Français → Anglais) :

La modification de la Loi sur la défense nationale proposée par le gouvernement renforcerait la politique des Forces canadiennes en lui donnant justement force de loi. Cette politique consiste à ne pas déployer de militaires de moins de 18 ans sur un théâtre hostile.

The government's proposed amendment to the National Defence Act would strengthen the Canadian forces' policy of not deploying anyone under the age of 18 to a hostile theatre by including it in legislation.


Je crois que votre première question portait sur la conversion du processus de contestation extraordinaire à un processus d'appel ordinaire, et vous demandiez si cela renforcerait le processus en lui donnant plus d'intégrité.

I think your first question referred to the conversion of the extraordinary challenge process to an ordinary appeal, or a more routinized appeal, and your question was whether this would strengthen the process by giving it more integrity.


Cela garantirait sa légitimité en lui donnant les pouvoirs de prendre toute mesure urgente nécessaire, y compris la suspension de l'activité d'une installation nucléaire (voir l'article 4 reformulé).

This would ensure its legitimacy by giving it powers to take all necessary urgent measures, including the suspension of activity of a nuclear plant (see the redrafted article 4).


3. invite les Commissions de l'UE et de l'UA et les États membres de l'UE et de l'UA à achever en priorité cette architecture institutionnelle en développant les éléments liés à la dimension parlementaire, à la société civile et aux autorités locales qui devraient activer et maintenir le processus en lui donnant transparence, appropriation et légitimité démocratique;

3. Calls on the EU and AU Commissions and the Member States of the EU and the AU to complete as a matter of priority this institutional architecture by developing the parliamentary, civil society and local authorities components that should drive and sustain the process by giving it transparency, ownership and democratic legitimacy;


De mon point de vue, il nous faudrait une modification constitutionnelle pour transformer le processus en lui donnant suffisamment de mordant.

From my perspective, we would need to have a constitutional amendment to actually affect the process in such a way that this would have real teeth.


Et ce ne sont pas des peines et des mesures disciplinaires qui permettront d'atteindre cet objectif, mais en intégrant le mineur à toutes les facettes de son entourage social et à tous les actes que ce dernier accomplit pour garantir son éducation, permettre son entrée normale sur le marché du travail, protéger son droit d'expression et lui permettre de participer activement à des processus de prise de décision aux niveaux local et national, en lui donnant la possibilité de participer à des activités créatives et d'avoir des loisirs.

However, this is not achieved through penalties and sanctions but by integrating them into all aspects and activities of their social environment - ensuring their education, smooth integration into the labour market, protecting their right to self expression and active participation in decision-makings at local and national level, offering them the possibility of creative leisure activities and recreation.


Par la même occasion, cela renforcerait les processus démocratiques et, de ce fait rendrait un grand service à tous les Canadiens.

In the process it will strengthen our democratic processes and thereby be of great service to all Canadians.


2. Les institutions et organes communautaires s'efforcent d'aider le public en lui donnant les meilleurs conseils possibles pour lui permettre d'avoir accès à l'information, de participer plus facilement au processus décisionnel et de saisir la justice en matière d'environnement.

2. Community institutions and bodies shall endeavour to assist the public by providing the best possible guidance in seeking access to information, in facilitating participation in decision-making and in seeking access to justice in environmental matters.


Ces dettes annulées pourraient également être affectées à des fins spéciales afin qu’elles soient utilisées, en premier lieu, pour la lutte contre le VIH/SIDA, le paludisme et la tuberculose et peut-être également en faveur de l’éducation. Cela renforcerait la lutte contre la pauvreté en lui donnant une nouvelle impulsion.

Written off debts could also be earmarked so that they are, in the first place, used for efforts to combat HIV/AIDS, malaria and tuberculosis and perhaps also for education. In that way, the fight against poverty could really be strengthened and given impetus.


Cela renforcerait la confiance dans leur processus de convergence.

This would enhance confidence in their convergence process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela renforcerait le processus en lui donnant ->

Date index: 2024-04-21
w