Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela revient au même
Du même coup
En même temps
Par la même occasion

Traduction de «même occasion cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
du même coup [ par la même occasion | en même temps ]

also [ by the same token ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Plus aventureuses, même lorsque cela implique un certain risque d'échec, ces actions devraient offrir aux régions les moins avancées l'occasion d'expérimenter des idées plus sophistiquées qui ne sont pas abordées dans le contexte habituel des programmes cofinancés par le FEDER.

These actions should be more adventurous - even though this may entail some risk of failure - and should offer the least advanced regions an opportunity to experiment with more sophisticated ideas which may not usually be dealt with in the context of programmes part-financed by the ERDF.


Il doit avoir la modestie d'accepter cela, et surtout d'accepter de redévelopper un modèle de consensus avec les provinces même si, à l'occasion, cela prend un peu plus de temps pour bâtir quelque chose de solide.

They should be humble enough to accept this and to agree to redevelop a consensus model with the provinces, even though it could take a little more time to build something solid.


- (DE) Monsieur le Président, nous avons eu maintes fois l’occasion de débattre de la situation au Darfour, même si cela fait quelque temps qu’aucune occasion ne s’est présentée, alors que les événements y ont pris une tournure lamentable et tragique.

– (DE) Mr President, we have had repeated occasion to discuss the situation in Darfur, albeit not for some time, even though things there have taken a lamentable and tragic turn for the worse.


Par la même occasion, cela renforcerait les processus démocratiques et, de ce fait rendrait un grand service à tous les Canadiens.

In the process it will strengthen our democratic processes and thereby be of great service to all Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela ouvrira par la même occasion la voie à une normalisation des relations et permettra à la Libye de tirer parti de la politique européenne de voisinage.

This will pave the way to the establishment of normal relations so that Libya will be able to benefit from the European Neighbourhood Policy.


Cela a été un plaisir d’avoir un rapporteur néerlandais par la même occasion.

It was a pleasure to start off with a Dutch rapporteur.


L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, il est évident que l'opposition n'a pas eu suffisamment de temps pour étudier la teneur du recours au Règlement du sénateur Cools et pour examiner les observations qu'ont faites d'autres sénateurs. Même si, Votre Honneur, c'est votre prérogative de clore le débat lorsque vous estimez que vous avez entendu suffisamment d'information sur la question, voulez-vous que je demande l'ajournement du débat - ce qui pourrait être insultant, même si cela a déjà été fait - ou peut-être voulez ...[+++]

Although it is your prerogative, Your Honour, to close the debate when you feel that you have heard sufficient background on this matter, I would ask whether you want me to adjourn the debate - which may be offensive, although it has been done before - to, perhaps, extend the debate for another day or two so that we have the opportunity to properly address this issue.


Pour les gens de régions où il y a des économies saisonnières, travailler 910 heures dans une année est l'équivalent de 26 semaines à 35 heures par semaine (1220) Même si on compte l'ensemble des heures, même si les gens font des semaines de 40 heures à l'occasion, cela sera très difficile et entraînera un exode des jeunes, et cela provoquera le fait que beaucoup de personnes demeureront systématiquement sur l'aide sociale.

For people in the regions, where work is seasonal, working 910 hours in a year means working 26 weeks at 35 hours a week (1220) Even if all the hours are counted, even if people sometimes work a 40 hour week, it will be very hard and will result in an exodus of young people.


Les réunions de la task force contribuent pourtant de manière déterminante à l'amélioration des contacts bilatéraux et multilatéraux entre les directeurs de la police des États membres, car elles sont la seule occasion de les réunir tous en même temps, et cela ne saurait être sous-estimé.

Nevertheless, the importance of TFPC meetings in improving bilateral and multilateral contacts between the leading police officials in the Member States should not be underestimated, since these are the only meetings where they all come together at the one time.


Par la même occasion, cela a libéré des places dans le système public et permis à d'autres malades de subir leur intervention chirurgicale plus rapidement.

At the same time it opened up a spot on the public system so that someone else could move up and get surgery faster.




D'autres ont cherché : cela revient au même     du même coup     en même temps     la même occasion     même occasion cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même occasion cela ->

Date index: 2021-08-27
w