Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela rendant impossible " (Frans → Engels) :

Pour cela, il faut nous débarrasser du système théorique vétuste et anachronique que nous avons utilisé pour créer nos soi-disant problèmes de drogue, rendant du même coup leur règlement impossible.

In order to do that we have to get rid of our outdated and anachronistic conceptual system with which we have constructed both our so called drug problems and the impossibility of solving them.


Après une expertise technique, Scarlet a été condamnée, par un second jugement rendu le 29 juin 2007, à faire cesser ces atteintes au droit d’auteur en rendant impossible toute forme d’envoi ou de réception par ses clients, au moyen d’un logiciel peer-to-peer, notamment, de fichiers électroniques reprenant une œuvre musicale du répertoire de la Sabam, cela dans un délai de six mois , sous peine d’une astreinte journalière de 2 500 euros en cas de non respect du jugement.

After a report had been obtained from a technical expert, Scarlet was ordered, by another judgment, delivered on 29 June 2007, to bring those copyright infringements to an end by making it impossible for its customers to send or to receive in any way, by means of peer-to-peer software in particular, files containing a musical work in Sabam’s repertoire, and to do so within a period of six months , on pain of a penalty payment of €2 500 per day should Scarlet fail to comply with the judgment.


Cela permettrait aux créanciers de garantir les montants dus ou la valeur de leur créance en rendant impossible le retrait ou le transfert de fonds déposés sur un ou plusieurs comptes bancaires sur tout le territoire de l’Union européenne.

It would allow creditors to secure the sums due or the value of their claim by making it impossible to withdraw or transfer funds deposited in one or many bank accounts across the territory of the European Union.


Les problèmes des assistants étaient bien connus: contrats parfois juridiquement incertains, salaires nets et charges salariales variables selon l'État membre d'origine, absence d'harmonisation des conditions de travail, tout cela rendant impossible un accord sur un cadre de référence clair, du type "convention collective".

The problems of assistants have long been well known: contracts of sometimes doubtful legal certainty, net remuneration and deductions varying by Member State of origin, lack of harmonisation of working conditions all have made it impossible to draw up any kind of clear reference framework approximating to a collective agreement.


Cela signifie que nous devons être plus audacieux dans la manière dont nous affrontons le problème des brevets derrière lesquels les entreprises pharmaceutiques continuent à se cacher, rendant le prix du traitement impossible à payer dans de nombreux pays en développement et dans le type de systèmes de santé que mon collègue, M. Bowis, a mentionné.

That means we have to be much more audacious in the way we confront the patents that pharmaceutical companies continue to hide behind, making the price of treatment impossible to meet in many developing countries and under the kind of health systems my colleague, Mr Bowis, mentioned.


Cela dit, il est important d'établir que les gouvernements de presque tous les pays soutiennent financièrement leur production cinématographique locale, faute de quoi cette industrie n'existerait tout simplement pas chez eux, rendant l'expression de leur spécificité culturelle impossible par le film.

That being said, it is important to point out that governments in almost all countries financially support their local film production, without which this industry would simply not exist, thereby making the expression of their unique cultural culture through film impossible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela rendant impossible ->

Date index: 2022-11-01
w