Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela reflète enfin " (Frans → Engels) :

Il s'ensuit qu'aux termes du droit international, une nation qui peut mettre la main au collet d'un individu ayant perpétré de tels crimes est habilitée à le traîner en justice. Cela reflète enfin la notion traditionnelle de compétence universelle voulant que tous les États aient le droit de poursuivre en justice ces perpétrateurs s'ils les appréhendent.

This would reflect the traditional notion of universal jurisdiction that all states have the right to prosecute these offenders if they get their hands on them.


J’ai tiré un certain nombre de conclusions à propos du rapport: clarté et facilité de compréhension - il reflète les nouvelles méthodes de travail introduites par la Cour des comptes; analyses permettant de formuler d’importantes recommandations même si cela fait des années qu’elles sont connues; et enfin, accent mis sur les résultats.

I have drawn a number of conclusions about the report: clarity and ease of understanding – it reflects the new working methods introduced by the Court of Auditors; analysis, which gives grounds for important recommendations, albeit ones that have been around for years; and focus on the results.


Enfin, j'aimerais ajouter que la série de mesures sur le climat et l'énergie reflète notre détermination à passer des paroles aux actes; elle montre aussi que cela peut être accompli de manière équitable et économique, profitant ainsi à tout un chacun.

Finally, I should like to say that the package of measures on climate and energy is evidence of our determination to progress from words to deeds; it also demonstrates that this can be done in a fair and economically effective manner, allowing everyone to be a winner.


Toutes les décisions du Conseil du Trésor — et ces décisions peuvent être soit prises directement par le Conseil du Trésor soit résulter de négociations collectives — concernant la rémunération sont guidées par quatre grands principes: la comparabilité externe, soit le fait d'offrir une rémunération concurrentielle, mais non supérieure, à celle versée pour du travail similaire dans les marchés du travail pertinents; la relativité interne, qui doit refléter la valeur relative pour l'employeur du travail accompli; le rendement individuel ou collectif, où il s'agit essentiellement de récompenser le bon rendement lorsque ...[+++]

All Treasury Board decisions—and those decisions can be taken directly by Treasury Board or through collective bargaining—with respect to compensation are to be guided by four overarching principles: external comparability, which is basically about being competitive with, but not leading, the compensation for similar work in the relevant labour markets; internal relativity, which is basically about reflecting the relative value to the employer of the work performed; individual or group performance, which is basically about rewarding performance where appropriate and practicable, either based on individual performance or group performan ...[+++]


Cela dit, ces déclarations élogieuses doivent être à présent confirmées par des actions visibles, dans deux secteurs en particulier: dans le domaine de la protection environnementale, des efforts européens sont de mise pour la protection climatique, et doivent enfin se refléter tant dans les perspectives financières qu’au niveau de la Banque européenne d’investissement.

These celebratory declarations must now, though, be backed up by visible action, especially in two sectors: in environmental protection, we need European efforts for climate protection at long last, and this needs to be reflected both in the financial perspectives and at the European Investment Bank.


quant à la formulation des demandes sociales, d’une part : la preuve devrait être faite qu'il existe bien une demande sociale sous-jacente (qui ne se limite pas à tel ou tel intérêt privé) et que la mesure adoptée reflète bien la nature de cette demande (c’est-à-dire qu’il n'y a pas de biais dans la traduction juridique des demandes sociales) ; quant à la traduction juridique des demandes sociales, d’autre part : la preuve devrait être faite que les mesures adoptées sont bien les moins restrictives, sur le plan commercial de l'ensemble des mesures qui permettraient de répondre à cette demande sociale ; elles devraient respecter les pr ...[+++]

one regarding the formulation of social demands: it would be necessary to demonstrate that there really was a coherent underlying social demand and that the measure adopted was consistent with that demand (i.e. that the legal response did not misrepresent the social demand); and another regarding the legal response to social demands: it would be necessary to demonstrate that the measures adopted did not restrict trade more than other measures capable of satisfying the same demand, and complied with the basic principles underlying the multilateral trading system (transparency, non-discrimination, national treatment and proportionality); and, lastly, the safeguard clause could not be used to sanction customs duties, as conventional safeguard clau ...[+++]


Enfin, je n'ai pas besoin de souligner que, comme cela est officiellement connu, l'Eurobaromètre ne reflète ni la pensée ni la politique de la Commission.

Lastly, as has already been made clear officially, I need hardly stress that Eurobarometer does not reflect the Commission's thinking or policy.


Enfin, reflétant en cela l'évolution de la pensée et de l'action municipale des dernières années, l'union mène à bien divers mandats de service auprès de ses membres, favorisant ainsi une saine gestion des deniers publics.

Finally, and in this it reflects the changes in municipal thinking and activities that have occurred in recent years, the Union is also involved in providing services to its members with a view to promoting sound management of public monies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela reflète enfin ->

Date index: 2022-10-01
w