Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela quasiment impossible " (Frans → Engels) :

Les changements que l'on se propose d'apporter à la LPPE rendraient cela quasiment impossible.

The proposed changes contemplated to the SBLA would make this virtually impossible.


Cela nous a amenés à l'Uruguay Round où, même si les négociateurs du gouvernement fédéral voulaient garder le secret sur tout ce qu'ils disaient à Genève, cela leur fut quasiment impossible à cause de la technologie moderne. Tout ce que je disais à Genève pouvait être relayé le lendemain aux producteurs laitiers ou aux producteurs de blé du Canada par télécopieur ou par téléphone, par leurs contacts en Europe.

So we got to the Uruguay Round, where even if the federal government negotiators wanted to keep all of what they said in Geneva secret, modern technology basically prevented that from happening, because basically when I said anything in Geneva, the next day the dairy farmers or wheat producers of Canada would hear by fax or by telephone from their contacts in Europe what their contacts were telling them the Canadians had said.


C'est quelque chose de quasiment impossible puisque pour faire cela, il faudrait réviser toute la législation canadienne et même provinciale.

It is something that is practically impossible, since it would mean revising all the federal and even provincial legislation.


Je pense que c'est cela qu'a essayé d'obtenir Mme Ghilardotti dans sa tâche ingrate et efficace : je pense qu'elle a tenté de trouver ce point d'équilibre et, bien qu'il soit difficile - je dirais même quasiment impossible - pour une délégation, comme c'est le cas de l'espagnole, de voter le contenu de l'amendement 12, pour ce qui est du reste, nous nous devons de souligner son travail et l'en féliciter.

I think that this is what Mrs Ghilardotti set out to achieve in her arduous and efficient work: I think that she was seeking this point of equilibrium, and, yes, it is difficult – I would say practically impossible – for some delegations, such as the Spanish, to vote for the content of Amendment No 12, and for the rest, we have to underline the work she has undertaken and congratulate her on her effort.


Je pense que c'est cela qu'a essayé d'obtenir Mme Ghilardotti dans sa tâche ingrate et efficace : je pense qu'elle a tenté de trouver ce point d'équilibre et, bien qu'il soit difficile - je dirais même quasiment impossible - pour une délégation, comme c'est le cas de l'espagnole, de voter le contenu de l'amendement 12, pour ce qui est du reste, nous nous devons de souligner son travail et l'en féliciter.

I think that this is what Mrs Ghilardotti set out to achieve in her arduous and efficient work: I think that she was seeking this point of equilibrium, and, yes, it is difficult – I would say practically impossible – for some delegations, such as the Spanish, to vote for the content of Amendment No 12, and for the rest, we have to underline the work she has undertaken and congratulate her on her effort.


J'ai travaillé dans tous les secteurs de l'industrie et des services mais quand on examine la structure organisationnelle du secteur touristique, cela est quasiment impossible.

I have been working now in all industrial and service sectors, but when you look at the organisational structure in tourism it is almost impossible.


Cela étant, il est quasiment impossible de contrôler les services de santé mentale et de traitement des toxicomanies quand ils ne sont pas offerts par des hôpitaux ou des fournisseurs de soins primaires qui tiennent des dossiers auxquels on peut accéder quand il faut..

This makes it virtually impossible to monitor mental health services and addiction treatment other than those provided by hospitals or primary health care providers where some records are kept and can be accessed under the right circumstances.


Vous allez constater qu'il est quasiment impossible de faire la distinction entre ces trois lignes. Je trouve cela incroyable que nos marchés financiers sauraient faire la différence, quatre ans plus tard, entre la décision de verser 3 milliards de dollars chaque année pour rembourser la dette et la décision de ne rien rembourser.

The notion that financial markets would know the difference between our debt burden four years out, having paid $3 billion a year off or having paid nothing off, is fantastic to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela quasiment impossible ->

Date index: 2025-03-14
w