Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela pourra rendre » (Français → Anglais) :

10. Le gardien de port devra, quand il en sera requis, agir comme inspecteur sur tout navire naufragé ou endommagé, ou qui sera jugé hors d’état de continuer sa route; il devra examiner la coque, la mâture, le gréement et tous les agrès, spécifier l’avarie soufferte, et inscrire, dans les livres de son bureau, un compte-rendu détaillé et complet de toutes les inspections qu’il pourra faire à bord de ce navire; il pourra se faire accompagner, dans cette inspection, si cela est nécessaire, par un ou plusieurs charpentiers, voiliers, g ...[+++]

10. The Port Warden shall, when required, be surveyor on any vessel which may have suffered wreck or damage, or which shall be deemed unfit to proceed on her voyage; he shall examine the hull, spars, rigging, and all appurtenances thereof, shall specify what damage has occurred, and record in the books of the office a full and particular account of all surveys held on such vessel; he shall call to his assistance, if necessary, in such survey, one or more carpenters, sail-makers, riggers, shipwrights, or other persons skilled in their profession to aid him in the examination and survey, but no such surveyor shall be interested in the ca ...[+++]


Associé à l’harmonisation des normes de sécurité, cela constitue aussi une avancée très intéressante et cela pourra rendre le service des transports aériens à la fois plus sûr, plus court bien entendu, mais aussi et surtout moins polluant et moins coûteux.

Together with the harmonisation of safety standards, this also constitutes a very beneficial step forward. It will be able to simultaneously make air transport safer and quicker, of course, but also, and above all, less polluting and less expensive.


Pourtant, alors que les banques acceptent de leur plein gré de rendre publics leur code de conduite, leur code d'éthique, les principes d'après lesquels tout le monde pourra les juger, le gouvernement libéral a refusé, il y a de cela quelques années, de rendre public le code d'éthique qui, au dire même du premier ministre, existe, le code d'éthique particulier qu'il impose à ses ministres.

While the banks are prepared voluntarily to lay out their code of conduct, their code of ethics, their principles for all to see and to judge them by, the Liberal government has refused, for a number of years now, to make public the code of ethics that the Prime Minister himself says exists, the special code of ethics that he has for his ministers.


M. Trichet, qui vient régulièrement vous rendre visite, pourra vous dire cela en des termes de banquier central.

Mr Trichet, who regularly stands before you, can tell you that in a central banker’s own words.


Grâce à cette Cour, les coupables de violations massives de la vie et de la dignité humaines savent que la communauté internationale peut leur demander des comptes. Nous espérons tous que cela pourraduire la fréquence de ces crimes mais, dans les régions où ils sont commis et où les systèmes nationaux n’ont pas la volonté ou la capacité d’agir, la communauté internationale possède désormais un système complémentaire de justice pénale, exécuté par le biais de la Cour, qui doit rendre la justice d’une manière imp ...[+++]

Thanks to this Court, those guilty of mass violations of human life and dignity know that the international community is going to call them to account and we all hope that this will reduce the frequency of these crimes, but in those places where they take place and where national systems do not wish or are not able to act, the international community now has a complementary system of criminal justice, enforced by means of the Court ...[+++]


Cela signifie qu’il est indispensable de créer des systèmes de garantie de la qualité et des agences d’accréditation afin - comme nous l’avons déjà entendu - d’évaluer les établissements d’enseignement supérieur, ou d’améliorer ceux qui existent déjà et de les rendre plus internationaux, en assurant un suivi à l’aide d’un registre ou d’une liste répertoriant à l’échelle européenne les agences de garantie de la qualité parmi lesquelles les établissements d’enseignement supérieur choisiront celle qui leur convient, et qui pourra ...[+++]

What this means is that it is necessary to set up quality assurance systems and accreditation agencies to – as we have already heard – evaluate institutions of higher education, or to improve those that already exist and make them more international, following that up with a Europe-wide register or list of quality assurance agencies from which the institutions of higher education would choose a suitable one, which would then carry out the assessment.


On dit aux jeunes qu'ils doivent prendre la ligne de gauche parce qu'il y a une section de vote spéciale pour les jeunes. Mon collègue, le député de Peterborough, a insisté au moins à cinq ou six reprises—et il pourra lire le hansard—sur le fait que des exercices comme cela, cela vise à favoriser le scrutin mais cela vise aussi à rendre les jeunes moins cyniques à l'endroit de la politique.

My colleague, the hon. member for Peterborough, has repeated at least five or six times—he may want to check in Hansard—that this kind of measure is designed not only to promote voting but also to make the young less cynical about politics.


Le président : Cela étant dit, croyez-vous que la transparence en ligne pourra rendre la résolution des plaintes des consommateurs plus efficace et rapide?

The Chairman: Having said that, do you feel the online transparency will improve and speed up the efficiency of resolving legitimate consumer complaints?


Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, ainsi que la sensibili ...[+++]

The extent and development of such a cooperation will depend on Libya's commitments on asylum and fundamental rights as stated above; invites the Commission to engage, on the basis of the suggestions contained in the Annex and as soon as possible, in exploratory discussions with the Libyan authorities to identify practical measures to tackle illegal migration in areas such as training, reinforcement of institution building, asylum issues and increasing public awareness of the dangers of illegal migration, and to discuss the conditions under which such cooperation could take place; invites the Commission to report on the outcome of its ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pourra rendre ->

Date index: 2024-07-31
w