Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela pour dire que nous suivons effectivement » (Français → Anglais) :

Tout cela pour dire que nous suivons effectivement un plan établi, accepté par tous, et selon lequel nous devons protéger pour les générations futures 39 zones écologiques, 39 zones de géographie naturelle et de climat qui sont représentatives de la majestueuse géographie du Canada.

All this is to say that, indeed, we are being guided by an established plan, which everybody buys into, to protect for the benefit of future generations 39 ecological zones, 39 zones of natural geography and climate, that are representative of the majestic geography of Canada.


Si donc le ministre déclare, et si le négociateur confirme qu'il a des instructions selon lesquelles la culture n'est pas en discussion, cela veut dire que c'est effectivement sur la table; cela signifie que d'autres en ont parlé, mais que la position du gouvernement canadien est celle d'un refus de tout compromis sur ce secteur.

If the minister says, and the negotiator corroborates that he has instructions to that effect, that culture is not on the table, what they mean is it's definitely on the table; it means other people are asking about it, but that the Canadian government's position is that they will not compromise on this issue.


De nouveaux traités, de nouvelles institutions, cela nous parle, à nous, ici; à Strasbourg ou à Bruxelles. Ailleurs, ils ne veulent pas dire grand-chose.

They might mean something to us here in Strasbourg or in Brussels. They do not mean a lot to anyone else.


Si 42 p. 100 des citoyens adultes sont encore incapables de se trouver une place sur le marché du travail, cela veut dire que c'est effectivement le cas.

If 42 per cent of our adult citizens are unable yet to find their way in that workforce, then that must be the case.


L'hon. Jacques Saada: Cela veut dire que nous avons effectivement des entreprises dynamiques qui ont besoin de notre soutien.

Hon. Jacques Saada: That means that we do have dynamic companies that need our support.


Est-ce que cela veut dire que, pour privilégier l’accès à des matières premières ou à du pétrole, qui effectivement va s’amenuisant, pour privilégier les grands marchés que représentent des pays comme la Chine, on fait passer à l’arrière-plan les valeurs des droits de l’homme et le devoir que nous avons effectivement de protéger des populations civi ...[+++]

Does this mean that, if priority is to be given to accessing raw materials or oil, which in reality is gradually dwindling, and if it is to be given to the large markets represented by countries such as China, the values of human rights and the duty that we actually have to protect civilian populations need to be put on the back burner?


Est-ce que cela veut dire que, pour privilégier l’accès à des matières premières ou à du pétrole, qui effectivement va s’amenuisant, pour privilégier les grands marchés que représentent des pays comme la Chine, on fait passer à l’arrière-plan les valeurs des droits de l’homme et le devoir que nous avons effectivement de protéger des populations civi ...[+++]

Does this mean that, if priority is to be given to accessing raw materials or oil, which in reality is gradually dwindling, and if it is to be given to the large markets represented by countries such as China, the values of human rights and the duty that we actually have to protect civilian populations need to be put on the back burner?


Cela veut dire que nous devrions effectivement conserver le principe de moins 5.

This means that we should actually stick to -5 here.


D'abord, raison garder, cela signifie que dans lmotion horrifiée où nous sommes, nous n'avons pas à jeter l'anathème sur tel ou tel. Ensuite, peser de tout son poids, cela veut dire que l'Union doit parler d'une seule voix, comme cela n'a malheureusement pas été le cas la semaine dernière, lors de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations unies.

First we have to keep our heads, which means that amid all the emotion and horror it is not our job to castigate one side or the other. Then bring all our weight to bear, which means that the Union must speak with a single voice, which unfortunately was not the case last week at the tenth extraordinary session of the United Nations General Assembly.


Essentiellement, c'est une liste de personnes ou de groupes qui ont déclaré qu'ils m'avaient rencontré, et vous me demandez de confirmer cela, de dire si j'ai effectivement rencontré ces groupes dans mon bureau ou s'ils avaient rendez-vous avec moi.

Essentially it's a list of individuals or groups that have indicated that they've met with me and you're seeking to confirm that it is, in fact, accurate, that those are the groups that have met with me in my office or had scheduled meetings with me. Is this something that's relatively new?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela pour dire que nous suivons effectivement ->

Date index: 2021-05-08
w