Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela nous permettrait de nous rapprocher éventuellement " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, j’espère de tout cœur que nous parviendrons à afficher cette unité vendredi, car cela nous permettrait de nous rapprocher éventuellement d’une solution pour le Moyen-Orient.

Mr President, if we can achieve that unity on Friday, I will be very pleased and then, perhaps, a solution in the Middle East would be within our reach.


Nous avons proposé, entre autres, qu'un conseil composé d'usagers du système soit créé pour défendre les intérêts des usagers et discuter de questions liées aux politiques de l'industrie. Le groupe se réunirait de façon informelle, ou recommanderait encore l'adoption de règlements, comme on le fait au Royaume-Uni. Cela permettrait de rapprocher ces agences plutôt formalistes qui doivent prendre des décisions quasi-judiciaires, des simples citoyens.

One of the things we've proposed is a transportation users council that would represent the interests of ordinary users of the transportation system, that would take up matters associated with the policies of the airlines, sometimes in an informal setting, sometimes recommending regulations like they do in the U.K. That might solve some of the gap between these rather formalistic agencies that deal and really have to deal in a very quasi-judicial way with everything that's before them, and the ordinary Canadian passenger.


Je crois que la députée, qui est très informée du dossier constitutionnel et qui aime le dossier constitutionnel, ne peut pas faire un rapprochement avec le précédent qu'elle craint, à l'effet que si nous procédions de façon bilatérale, cela créerait éventuellement un précédent qui pourrait conforter l'option souverainiste légitime, je le dis, d'agir unilatéralement.

I think that the hon. member, who is well versed in and loves constitutional issues, cannot make a parallel and argue that a bilateral approach would create a dangerous precedent by supporting the legitimate sovereigntist option to act unilaterally.


Cela ne nous permettrait pas d'avoir la stabilité et la sécurité dont nous avons besoin au Canada afin de nous prémunir contre les faillites bancaires et d'empêcher que les Canadiens fassent les frais d'une catastrophe éventuelle.

It certainly wouldn't provide us the stability and security we need in Canada to make sure there aren't bank failures and all Canadians don't get stuck paying the bill when something bad goes wrong.


À mon avis, cela permettrait de nous rapprocher davantage du modèle québécois, car si vous excluez des villes comme Winnipeg, Regina, Saskatoon, Halifax et, sans doute, de nombreux autres centres urbains, le pourcentage de la population se rapproche nécessairement de celui du modèle québécois, si bien que les coûts seront plus semblables à ceux du programme québécois, par rapport à l'estimation fournie par le ministère des Finances fédéral.

So that would, I think, bring it closer to the Quebec situation, because if you exclude cities like Winnipeg, Regina, Saskatoon, Halifax, and no doubt many others, then you make the percentage of the population closer to the Quebec model, and you would bring the costs closer to the Quebec number, as compared with the federal finance number.


Cela permettrait d’adresser un signal clair à ces pays que nous souhaitons voir se rapprocher de l’UE.

This would give a clear signal to those countries we want to see drawing closer to the EU.


Je pense que nombre d’entre nous, assurément moi y compris, avaient le sentiment, au moment de l’introduction de l’euro en 1999, et en 2002 en particulier, que la monnaie unique permettrait de rapprocher l’Europe de ses citoyens, qui - a fortiori dans la zone euro - palperaient l’Europe tous les jours et, grâce à cela, auraient l’impression de s’en rapprocher davantage.

I believe that many of us, certainly myself included, at the time when the euro was introduced in 1999, and especially in 2002, had the feeling that it would bring Europe closer to its citizens, who – certainly those in the euro zone – would be clutching Europe in their hands on a daily basis and would thereby be helped to have a sense of closer connection with it.


Si tout ce qui est exposé contribue à rapprocher les positions du Parlement et de la Commission et si M. Knörr Borràs et le PPE pouvaient retirer les amendements dont j'ai parlé, nous pensons que cela nous permettrait d'avancer dans l'adoption de ce texte qui sera sans aucun doute positif pour la clarification des comptes futurs.

If everything that has been said here can facilitate a convergence of the positions of both Parliament and the Commission, and if Mr Knörr Borràs and the PPE can withdraw the amendments I have mentioned, we believe that this would allow us to make progress with the adoption of the text which will, without doubt, be positive in terms of clarifying future accounts.


Si tout ce qui est exposé contribue à rapprocher les positions du Parlement et de la Commission et si M. Knörr Borràs et le PPE pouvaient retirer les amendements dont j'ai parlé, nous pensons que cela nous permettrait d'avancer dans l'adoption de ce texte qui sera sans aucun doute positif pour la clarification des comptes futurs.

If everything that has been said here can facilitate a convergence of the positions of both Parliament and the Commission, and if Mr Knörr Borràs and the PPE can withdraw the amendments I have mentioned, we believe that this would allow us to make progress with the adoption of the text which will, without doubt, be positive in terms of clarifying future accounts.


De plus, en participant au programme, nous encouragerions aussi d'autres initiatives concernant, par exemple, le soutien - et je dis cela en pesant bien mes mots - ainsi que la reconstruction du système satellite de détection avancée de la Russie, de même que l'installation éventuelle de systèmes semblables de défense nationale antimissile à proximité d'autres pays menacés, comme la Russie et la Chine, ce qui ...[+++]

Furthermore, our participation would include encouragement for other initiatives, such as support — and I say this advisedly — in rebuilding Russia's early warning satellite system, and consideration of basing similar National Missile Defence systems near other threatened nations, such as Russia and China, to enhance their security and remove the cause of nuclear defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous permettrait de nous rapprocher éventuellement ->

Date index: 2021-07-25
w