Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela nous permet évidemment " (Frans → Engels) :

Cela nous permet de rassurer:

This allows us to reassure:


Cela nous permet pour le moment de gagner chaque jour du terrain et de repousser tous les assauts de l'armée congolaise. Notre révolution est congolaise, menée par des Congolais, pour le peuple congolais”.

For the moment, this allows us to regain territory each day and to repel all the attacks from the FARDC.Our revolution is Congolese, led by the Congolese, for the Congolese people”.


Cela nous permet pour le moment de gagner chaque jour du terrain et de repousser tous les assauts des FARDC [.] Notre révolution est congolaise, menée par des Congolais, pour le peuple congolais”.

For the moment, this allows us to regain territory each day and to repel all the attacks from the FARDC.Our revolution is Congolese, led by the Congolese, for the Congolese people”.


Le leader nous dit que « nous avons un commissaire et cela nous suffit », mais je ne suis pas sûr de comprendre en quoi cela nous permet de nous acquitter de la responsabilité plus étendue que nous avons tous envers la sécurité nationale.

I was not clear on the linkage between " we have a commissioner and we are happy with that" and this broader responsibility we all have for the national security of our fellow citizens.


Cela nous permet, évidemment, d’avoir des applications dans bon nombre de secteurs déjà mentionnés, ce qui profite aux PME.

It allows us, of course, to have spin-offs in a variety of sectors which have already been mentioned and which will enhance the SME sector.


La mise en place de ces deux éléments permet de créer les conditions essentielles à la croissance économique et à l’emploi et, même si cela n’est évidemment pas suffisant, nous ne devrions pas rendre la BCE responsable du plein emploi ou de la croissance économique; ce faisant, nous lui imposerions un fardeau bien trop lourd à porter.

When those are in place, the important conditions for economic growth and employment are created, and, although that is of course not enough, we should not make the ECB responsible for full employment or economic growth; to do so would be to lay far too great a burden on it.


Je voudrais dès lors vous demander, Monsieur Berlusconi, si vous êtes conscient du fait que la politique environnementale n’est pas juste une chose que nous faisons parce que nous sommes gentils ou, peut-être, parce que nous essayons d’agir de manière écologique, mais que nous le faisons parce que cela rend notre industrie compétitive et parce que cela nous permet de transmettre notre planète et notre environnement à nos enfants, e ...[+++]

I would therefore like to ask you, Mr Berlusconi, whether you are aware that environmental policy is not just something that we do because we are good or perhaps because we want to try and do things in an ecological way; but rather that we do it because it makes our industry competitive and because it enables us to pass on our planet and our immediate environment to our children, and perhaps because it enables us to maintain the good living conditions that we enjoy.


Cela ne garantit évidemment pas qu’au bout du compte tous opteront pour la même procédure, mais je souhaite que nous puissions au moins nous mettre d’accord sur les procédures dans l’ouverture et la transparence, et qu’avant que le premier État ne commence à attribuer des fréquences, les règles du jeu soient connues de tous.

This is obviously no guarantee that everyone in the end will choose the same approach, but I hope that we can at least agree together policies in an open and transparent way and that before the first State starts dividing up the spectra the rules will be known to all.


Cela ne signifie évidemment pas que nous ne sommes pas d’accord avec les sept priorités thématiques proposées.

This does not, of course, mean that we disagree with the seven thematic priorities proposed.


Cela nous permet évidemment de dépenser cet argent pour des choses qui sont importantes pour nous, dont une, et non la moindre, est certainement de voir à ce que nous ayons un bon système de soins de santé et d'autres programmes importants qui sont financés par le gouvernement.

That allows us to spend it on things that are important to us, not the least of which is ensuring we have a good health care system and the things that are important to people that they finance sometimes through their government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous permet évidemment ->

Date index: 2023-06-01
w