Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me paraît extrêmement important.
Cela nous paraît extrêmement difficile à gérer.

Vertaling van "cela nous paraît extrêmement inquiétant " (Frans → Engels) :

Cela nous paraît extrêmement difficile à gérer.

We think it would be extremely difficult to manage.


Mais pour le gouvernement dans son ensemble ou pour la partie VII dans son ensemble, cela me paraît extrêmement difficile.

But for government as a whole or for Part VII as a whole, it seems to me that it would be very difficult.


Cela me paraît extrêmement important et, dans une certaine mesure, c'est prévu dans la loi qui définit les lobbyistes comme des personnes qui, contre rémunération, font des représentations auprès des titulaires de charges publiques.

I think this is extremely important, and in some ways it's brought out in the act by the definition of lobbyists as individuals paid to make representation to public office-holders.


Tout cela nous paraît extrêmement inquiétant pour l’avenir.

We think all this is extremely worrying for the future.


Ce qui veut effectivement dire que la transparence, que ce qu’a dit également M. Cashman sur l’anonymat, sur le fait qu’il y ait gratuité, que l’on doive développer la distribution de préservatifs, développer ces tests dans des conditions d’accès égales pour toutes les populations, tout cela me paraît extrêmement important.

These aspects all seem to me to be extremely important; transparency, Mr Cashman’s remarks about anonymity, free medical care, improved distribution of condoms, equal access to testing for all population groups.


Cela me paraît extrêmement important.

I think that is extremely important.


Cela me paraît extrêmement important.

That is incredibly important, I believe.


Cela fait peut-être partie des us et coutumes de ce Parlement, mais cela me paraît extrêmement délicat de laisser croire que l'institution parlementaire européenne prend des engagements sur un sujet comme celui-là, envisage de confier une mission comme celle-là à la Commission européenne avec une aussi faible participation.

Perhaps that is established practice here in Parliament, but I think it is very chancy to give the impression that the European Parliament as an institution is committing itself on a subject such as this one and considering entrusting the Commission with this kind of task, given the very low attendance here.


Cela me paraît extrêmement inquiétant quand on voit ces choses-là de se demander où le gouvernement s'en va, où il veut nous amener, quand, au moment où il vient nous faire des promesses, la première chose qu'il fait au lendemain, il nous donne une société distincte qui nous distingue de rien et qui n'est pas négociable; un droit de veto qui ne nous donne pas grands droits non plus.

When we witness such things, it is extremely hard to know where the government is going and where it wants to take us. It makes promises and, the very next day, gives us a distinct society which is distinct from nothing at all and is not negotiable, and grants us a veto that gives us very little rights.


Cela nous paraît absurde, étant donné qu'il y aura encore un budget opérationnel au cours du second semestre 2002 et nous voulons donc qu'on réexamine le rapport entre les aides au redéploiement et les mesures sociales.

This seems odd to us because there will still be an operational budget in the second part of 2002, and so we are calling for a review of the relationship between redeployment aid and social aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous paraît extrêmement inquiétant ->

Date index: 2023-03-14
w