Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela nous exposerait beaucoup » (Français → Anglais) :

Cela nous affecte beaucoup, parce que cela occasionne chaque fois un délai et que nous avons besoin d'un autre juge en droit civil à la Cour suprême.

That affects us greatly because it causes a delay each time and we need another civil law judge on the Supreme Court.


Cela nous exposerait beaucoup, parce que la compagnie ferroviaire serait tenue d'offrir le corridor au gouvernement, à la municipalité, à la province ou à l'entité offrant des services de transport de banlieue ou de transport en commun.

That would leave us quite exposed, because the railway company would have to offer that corridor to the government, the municipality, the province or the entity providing commuter or public transit services.


Comme l'a laissé entendre M. McGuinty, cela exposerait beaucoup plus à un examen judiciaire toute décision de ratifier un accord d'équivalence, et une fois l'examen judiciaire enclenché, le juge aurait encore plus de marge pour creuser le bien-fondé de l'accord.

As Mr. McGuinty has suggested, that would make any decision to enter into an equivalency agreement much more open to judicial review, and once being judicially reviewed, a judge would have more rights to dig into the rationale for the agreement.


Mais il nous reste encore beaucoup à faire pour que cela se reflète dans notre façon de penser et de travailler[2].

But there is more to do to reflect this in the ways we think and work[2].


Mais il nous reste encore beaucoup à faire pour que cela se reflète dans notre façon de penser et de travailler[2].

But there is more to do to reflect this in the ways we think and work[2].


Par contre, cela exige aussi beaucoup de nous - Mme Malmström l’a souligné avec raison - car nous devons en fait renoncer à répéter sans cesse ce que nous revendiquions de toute façon déjà, et au lieu de cela, il nous faut nous limiter à une période d’un an dans le processus d’examen.

As Mrs Malmström has rightly emphasised, this result also makes demands of us ourselves, for we really must refrain from constantly repeating what we wanted already, and must instead actually limit our deliberations to a period of one year.


Vous applaudissez le rapport Mandelkern, mais nous ne le connaissons pas et cela nous préoccupe beaucoup.

You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.


Pour cela, nous attendons beaucoup de la Convention.

We are expecting a great deal from the Convention in this respect.


Il convient egalement de souligner que si la derogation intra-ACP est gerable dans la mesure ou nous pouvons exercer un minimum de controle technique et de recoupements, cela s'averera beaucoup plus difficile pour le commerce d'un PMA non-signataire de la Convention de Lome et un autre pays en developpement.

But I would also point out that while the intra-ACP derogation is manageable given that we are able to carry out a modicum of technical control and cross-checking, it will be much harder in the case of trade between a non-Lome developing country and any other developing country.


Cela a pris beaucoup de temps pour aboutir. Cela nous fait nous questionner sur l'intérêt et la compétence du gouvernement dans ses propres dossiers, soulevant ainsi une inquiétude certaine de la population.

It took the government a long time to act on that, which makes us wonder about the government's level of interest and competence with respect to its own files.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous exposerait beaucoup ->

Date index: 2022-02-04
w