Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela nous empêchera probablement » (Français → Anglais) :

À ce stade de croissance de l'industrie mondiale du casino, nous devons nous demander pourquoi notre loi devrait exercer une discrimination contre ce port d'escale, avec sa situation économique particulière, alors qu'en fait, cela n'empêchera probablement quiconque veut jouer de le faire de toute manière.

The issue in front of us is that the restrictions in our Criminal Code allegedly prevent a number of those cruise ships from coming into the Gulf of St. Lawrence and into Quebec and that that, therefore, puts Quebec at a disadvantage in the cruise ship industry. At this stage in the development of this world-wide casino industry, the question is why should our law discriminate against that port of call, with its particular economic situation, when, in fact, it probably is not going to save anyone from gambling, because they are going ...[+++]


Si ce projet de loi est adopté, je suppose qu'il y a de bonnes chances que cela démolisse le recours contre Money Mart que nous venons de remporter après des années de lutte juridique et cela nous empêchera probablement de poursuivre nombre des autres causes.

If this bill passes, I imagine there is a good chance of destroying the Money Mart case that we have just won after years of legal fighting, and probably prevent us from dealing with many of the other cases.


Cela l’empêchera de voyager en avion, de traverser la frontière américaine et probablement celle de nombreux pays.

This will prevent him from travelling by plane, crossing the border into the United States and probably from entering many other countries.


Si ces explications de vote se tiennent maintenant, cela nous prendra probablement environ deux heures.

If these explanations of vote take place now they will probably take up about two hours of our time.


Cela l'empêchera de voyager en avion, de traverser la frontière américaine et probablement celle de nombreux pays.

This will prevent him from travelling by plane, crossing the border into the United States and probably entering many other countries.


Comme l’a dit Mme McCarthy, vous pouvez avoir le meilleur système fondé sur des règles du monde, ou du moins croire que vous avez le meilleur système de ce genre, mais cela n’empêchera pas le scandale ou la fraude si plus de deux personnes s’associent pour exercer une activité frauduleuse. Peu importe que nous disposions d’un système fondé sur des règles - rappelez-vous, les États-Unis ont utilisé un système de ce genre pendant un certain temps et cela n’a pas empêché les scandales de se produire de ce côté-là de l’Atlantique.

Perhaps, as Mrs McCarthy said, you can have to best rules-based system in the world, or at least think you have the best rules-based system in the world, but it will never prevent a scandal or fraud if more than two people collude in trying to ensure that some fraudulent activity takes place; no matter whether or not we have a rules-based system – and remember, they had a rules-based system in the United States for some time and it did not prevent any of the scandals on that side of the Atlantic, and nor of course will an absolutely ...[+++]


Cela n'empêchera probablement pas les citoyens d'ouvrir eux-mêmes le débat à cette occasion.

This will probably not prevent the citizens from launching the debate themselves on this occasion.


Après avoir suivi - certes de l'extérieur - les discussions au Conseil, nous ne nous faisons pas d'illusion : cela ne fera probablement pas partie du règlement dont il est question.

Having, albeit from outside, followed discussions in the Council, we are under no illusions: it is highly unlikely that this will form part of this piece of legislation.


Si vous introduisez des aides à la transformation, dont vous dites qu'elles ne peuvent faire l'objet de fraudes - bien que cela n'empêchera tout de même pas la fraude mais supposons que la fraude soit impossible -, le résultat sera alors probablement que la matière première sera cultivée à l'extérieur de l'UE et importée.

But if you introduce processing aid, where, in your view, fraud cannot be committed – and incidentally it can actually, but let us assume for now that it cannot – then the result might be that the raw material is grown outside the EU and imported.


Sur le plan national, s'il nous manque une composante essentielle d'une force de l'armée, de la marine ou de l'aviation, cela nous empêchera probablement de faire ce que nous avons à faire pour assurer la défense du pays et participer à la gestion de crises lorsque le Canada est appelé à l'aide.

Within our national capability, missing an essential component of an army, navy or air force will probably prevent us from doing what we must in terms of both national defence and participation in crises where Canada is called on to help.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous empêchera probablement ->

Date index: 2022-05-30
w