Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela nous coûtera très » (Français → Anglais) :

Si nous ne réglons pas ce problème, cela pourrait avoir d'énormes répercussions sur notre économie, car si la circulation ralentit à la frontière entre le Canada et les États-Unis, cela nous coûtera très cher si nous avons d'énormes excédents.

If we don't deal with the problem, this could have a huge impact on Canada's economy, because if things are slowed down at the borders between Canada and the United States, we're going to pay a dear, dear price if we have a huge surplus.


Je suppose que nous pourrions discuter du seuil à partir duquel il convient de le faire, mais il n'en reste pas moins que si des gens décident de se lancer dans la production et le trafic de drogues, mettant ainsi en danger la vie de nos enfants et de nos petits-enfants, il faut qu'ils sachent que cela leur coûtera très cher.

I suppose there could be debate as to where you start it, but the point is if people are going to engage in the production and trafficking of drugs and endanger the lives of our children and grandchildren, then there will be a heavy price to be paid for those activities.


Cela nous coûtera des emplois et cela coûtera cher à l'économie canadienne.

It will result in job losses and be very detrimental to the Canadian economy.


Plus nous mettons de temps à résoudre ce problème, plus cela nous coûtera cher, pas seulement sur le plan financier, mais aussi sur le plan de la crédibilité générale du projet européen.

The longer we take to address this issue, the more it will cost, not just in financial terms, but also in terms of the general credibility of the European project.


Honorables sénateurs, si nous ne prenons pas cette question au sérieux — à savoir, ce qui arrive à ces collectivités — cela nous coûtera très cher plus tard.

Honourable senators, if we do not take this matter seriously — that is, what is happening in the communities — I think we will pay for it down the road.


Concernant le rapport Sterckx - même si, bien entendu, tous les points qui y figurent sont très attrayants - je dois dire qu’en tant que représentant d’un nouvel État membre, ceci nous coûtera très cher, surtout si nous devons prendre ces mesures dans les dix premières années à compter de l’introduction de la libre circulation des personnes et de l’euro. Ceci est très, très difficile.

In connection with the Sterckx report – although of course everything it contains is very attractive – I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro. This is very, very difficult.


Concernant le rapport Sterckx - même si, bien entendu, tous les points qui y figurent sont très attrayants - je dois dire qu’en tant que représentant d’un nouvel État membre, ceci nous coûtera très cher, surtout si nous devons prendre ces mesures dans les dix premières années à compter de l’introduction de la libre circulation des personnes et de l’euro. Ceci est très, très difficile.

In connection with the Sterckx report – although of course everything it contains is very attractive – I must say, as a representative of a new Member State, that this will cost us a great deal, especially if we have to do this in the first ten years before the introduction of free movement of persons and the introduction of the euro. This is very, very difficult.


Où les trouverons-nous, combien cela nous coûtera et nous sentirons-nous en sécurité?

Where will we get it, how much will we pay for it and will we feel safe?


Certes, cela nous coûtera, Monsieur le Président, mais, si nous estimons les droits de l’homme si importants, nous nous devons d’envisager ces solutions.

This will probably cost us something, but surely we should be prepared to go ahead nevertheless if human rights are so important to us.


Nous devons réellement nous assurer que tout ce que nous ferons contribuera à réduire le nombre de fumeurs au Canada, et particulièrement au Québec. Autrement, un jour ou l'autre, cela nous coûtera très cher.

We really must make sure that everything we do helps to reduce the number of smokers across Canada, and especially in Quebec, because the costs will be very high some time in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela nous coûtera très ->

Date index: 2024-03-18
w