Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela ne devrait guère avoir " (Frans → Engels) :

10. constate que les dépenses consacrées aux actions d'information sont toujours en baisse notable en 2015; souligne que cela ne devrait pas avoir d'effet préjudiciable sur la production et la diffusion de supports d'information en nombre suffisant, ni sur l'apport de conseils;

10. Notes that the cost of information activities continues to be significantly reduced in 2015; considers that this should not have an adverse effect on the production and sufficient distribution of information material and necessary guidance;


Même si une entreprise présente son bilan sur trois plans—en parlant de ses responsabilités sociales et de son rendement sur le plan environnemental, de son rendement auprès de ses actionnaires et de son rendement économique—, cela ne semble guère avoir d'influence sur la valeur des actions, l'accès aux capitaux, la cote de crédit ou les ressources humaines, dans le sens que des gens décideraient d'aller travailler là parce que c'est une bonne entreprise.

Whether a company reports on a triple-bottom-line basis—it starts talking about its corporate social responsibility and environmental performance, its shareholder performance, and its economic performance—it doesn't seem to be having much of an impact on shareholder value, access to capital, credit rating, or the human resources implications—I want to go work for you because you're a good company.


Le sénateur Peterson : Cela ne devrait pas avoir un effet dissuasif si les fabricants de médicaments génériques canadiens sont prêts à soutenir la concurrence.

Senator Peterson: That should not be a deterrent if generic companies from Canada are prepared to compete.


7. constate que les dépenses consacrées aux actions d'information sont toujours en baisse notable en 2015; souligne que cela ne devrait pas avoir d'effet préjudiciable sur la production et la diffusion de supports d'information en nombre suffisant, ni sur l'apport de conseils;

7. Notes that the cost of information activities continues to be significantly reduced in 2015; considers that this should not have an adverse effect on the production and sufficient distribution of information material and necessary guidance;


Cela ne devrait pas avoir de répercussions sur la population des éléphants en Afrique.

This should have no bearing on the elephant population in Africa.


Cela ne devrait guère vous étonner, Monsieur le Commissaire Patten, et je pars d'ailleurs du principe que vous connaissez bien entendu la position du Parlement à ce sujet.

This should come as no surprise to you, Commissioner Patten, rather I assume that, naturally, you are familiar with Parliament’s view of the matter.


Si l'on se fie aux statistiques, il ne devrait guère être difficile de faire beaucoup mieux et cela pourrait certainement être une chance pour ce pays, même si cela pourrait s'avérer insuffisant.

Statistics will tell us that it should not be very difficult to do it much better, which may not even be good enough, but definitely it is an opportunity.


Si cela peut être souhaitable dans certains domaines, la coopération en matière pénale devrait se concentrer sur le partage d'informations, la coordination d'organismes avec un certain rapprochement législatif lorsque cela s'avère bénéfique, mais ne devrait pas avoir valeur de règle générale.

Whilst this may be desirable in some areas, cooperation in criminal matters should focus on information sharing, coordination of bodies with some approximation of laws where this is beneficial, but not as a general rule.


Je suis parfois surpris — bien qu'à la réflexion cela ne devrait guère me surprendre, étant donné que nous n'avons jamais fait de grands efforts pour vanter la qualité de nos services — je suis parfois surpris, donc, que le gouvernement n'ait pas dit au public canadien : qu'il appartient à notre pays de faire quelque chose pour les anciens combattants.

It surprises me sometimes, although I suppose maybe it should not really surprise me; just as we have not been particularly good at blowing our own horn, it surprises me sometimes that government has not actually said to the Canadian public: Look, we have a commitment to veterans.


Au lieu de cela, il devrait y avoir un poste frontalier en deux parties avec des postes de contrôle tant à Massena qu'à Cornwall pour mieux intercepter la contrebande.

Instead, there should be a two-part border post with check points in both Massena and Cornwall to better intercept contraband.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela ne devrait guère avoir ->

Date index: 2024-10-03
w