Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il y aurait évidemment un coût à cela.

Vertaling van "cela n'aurait évidemment " (Frans → Engels) :

Cela n’aurait évidemment pas de sens d’organiser des procédures de mise en concurrence pour de petits contrats pour lesquels les pouvoirs publics ne peuvent espérer réaliser que de faibles économies.

Obviously, it would not make sense to organise tender procedures for small contracts where the expected cost savings for public authorities would be low.


D’autre part, l’aide au démarrage octroyée au moyen de subventions UE a pu atténuer les risques commerciaux liés au lancement de ces opérations de transport intermodales et aider certains projets à atteindre le seuil de rentabilité plus tôt que cela n'aurait été possible sans un financement.

On the other hand, the start-up aid provided through EU grants may have mitigated the business risk to start these intermodal operations and helped some projects to reach the break-even point earlier than it would have been possible without funding.


Cela n'aurait évidemment pas été dans l'intérêt de l'industrie du bois de sciage des Maritimes.

It was obviously not in the interests of the maritime lumber industry.


Il y aurait évidemment un coût à cela.

Of course, it would have a cost.


L'entreprise González y Díez S.A. aurait évidemment souhaité un retrait immédiat sans réouverture préalable de la procédure, mais cela aurait pu léser les droits d'autres parties intéressées, telles que, par exemple, des entreprises concurrentes.

It is obvious that the company González y Díez S.A. would have preferred immediate revocation without prior resumption of the procedure, but such a decision could have prejudiced the rights of other interested parties, for example possible competitors.


Cela n'exclut évidemment pas des discussions franches ou même des divergences de vues.

This does not, of course, exclude frank discussions or even differences of opinion.


GAV aurait reçu plus de fonds publics que ce qui aurait été nécessaire pour compenser ses handicaps et cela lui aurait permis d'avoir une démarche commerciale agressive sur le marché et de fausser la concurrence.

GAV had received more public money than was required to offset its disadvantages and had thereby been enabled to act aggressively on the market and to distort competition.


Cela ne résout évidemment pas le problème dans le cas extrême où tous les logements sont occupés par leurs propriétaires.

Obviously this does not solve the problem in the extreme case of all dwellings being owner-occupied.


Dans cet exemple, il n'existe aucun moyen d'exécuter la directive (cela n'aurait évidemment aucun sens de suspendre ou d'annuler une directive).

In the example there is no means to enforce the direction (obviously it does no good to suspend or cancel a direction).


Dans cet exemple, il n'existe aucun moyen d'exécuter la directive (cela n'aurait évidemment aucun sens de suspendre ou d'annuler une directive).

In the example there is no means to enforce the direction (obviously it does no good to suspend or cancel a direction).




Anderen hebben gezocht naar : cela     cela n’aurait     cela n’aurait évidemment     tôt que cela     cela n'aurait     cela n'aurait évidemment     coût à cela     aurait     aurait évidemment     cela n'exclut évidemment     handicaps et cela     gav aurait     résout évidemment     directive cela     directive cela n'aurait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela n'aurait évidemment ->

Date index: 2022-02-07
w