Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela me semble toutefois improbable " (Frans → Engels) :

Cela ne semble toutefois pas être le cas car ici, comme d’habitude, le jeu d’attaque et de riposte de la politique signifie que chacun adopte la position qui lui convient le mieux.

This does not seem to be happening, however, because here, as is usual, the cut and thrust of politics means that everyone is taking the position that best suits them.


Cela ne semble toutefois pas constituer un motif suffisant pour accorder des aides d'État différenciées par type d'entreprises et, dans le cas d'espèce, les autorités italiennes n'ont pas fourni les preuves concrètes du fait que les coopératives sont exagérément pénalisées par des taux effectifs élevés d'IRAP.

This does not, however, seem to be a sufficient reason to grant state aid differentiated by type of enterprise and, in the present case, the Italian authorities did not provide concrete evidence that cooperatives are excessively penalised by high effective rates of IRAP.


Il semble toutefois hautement improbable que cette région puisse atteindre les objectifs en question, et il est évident que la pauvreté représente toujours un problème majeur dans ces pays, sauf pour ceux qui ont du pétrole.

It is, however, very unlikely that the region will be able to attain the goals and it is obvious that poverty continues to be one of the most pressing issues in the countries in the region, except those which have oil.


D'après ce que vous avez dit, cela me semble assez improbable, mais je voudrais toutefois vous demander si ces considérations existent et si la Commission négocie sur ce sujet avec les pays candidats.

On the strength of what you have said, this seems somewhat unlikely to me, but I would nevertheless like to ask you if this is a concern and whether the Commission is dealing with this issue in the accession countries.


Cela ne signifie toutefois pas - la Commission est d’accord avec le rapporteur sur ce point - que nous devons retourner à la case départ. Actuellement, cela ne semble ni approprié ni réaliste.

This does not mean, however – and here the Commission agrees with the rapporteur – that we need to go back to square one. At the present time, this would not appear to be either proper or realistic.


La présente communication porte principalement sur la troisième catégorie, l'immigration pour des motifs économiques dont on a dit qu'elle était proche de zéro depuis les années soixante-dix; eu égard aux perspectives économiques apparaissant actuellement dans l'Union européenne, cela ne semble toutefois plus être le cas.

This Communication concerns primarily the third category; economic migration which has been said to be close to zero since the 1970's and which, given the economic opportunities now available in the EU, no longer seems appropriate.


Cela semble toutefois être largement dû aux efforts déployés par le Médiateur pour faire connaître et respecter le code.

However, this appears to be largely thanks to the Ombudsman’s efforts in making the code known and respected.


Cela semble toutefois gravement remettre en cause le principe de reconnaissance mutuelle.

This, however, appears like a serious undermining of the principle of mutual recognition.


Bien que cela semble improbable au vu des différences en termes de contextes institutionnels et d'acteurs concernés, tout risque de mauvaise interprétation devrait être évité et il devrait être précisé dans la proposition que celle-ci n'a pas d'incidence sur les instruments ayant un champ d'application plus large, notamment ceux ayant pour objet la protection des droits fondamentaux.

Although this might appear unlikely in view of the difference of institutional context and actors involved, any risk of misinterpretation should be avoided and the proposal should make clear that it does not have any impact on instruments with a broader scope, notably those having as object the protection of fundamental rights.


Cela étant noté, toutefois, cette situation ne semble pas avoir empêché une excellente réponse aux demandes des établissements d'enseignement supérieur.

Having noted this however, it did not seem to have prevented an excellent response to the calls from the higher education institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me semble toutefois improbable ->

Date index: 2023-05-12
w