Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela semble toutefois " (Frans → Engels) :

17. est convaincu que la liste devrait faire l'objet d'une révision pour qu'en soient exclues les organisations financées à plus de 50 % par des sources autres que des sources publiques, et ce afin d'éviter toute influence abusive; remarque qu'actuellement, cela semble être le cas uniquement pour les dossiers proposés par la Commission, tandis que les États membres appliquent des critères qui leur sont propres; est d'avis que les experts devraient être autorisés à coopérer avec l'Autorité à condition qu'ils respectent des critères établis au préalable; est d'avis, toutefois ...[+++]

17. Believes that that list should be revised by excluding organisations which receive more than 50 % of their funding from sources other than public sources, in order to avoid undue influence; notes that this currently appears to be the case only for the entries nominated by the Commission, while Member States use their own criteria; is of the opinion that experts should be allowed to cooperate with the Authority on the condition that they meet previously established criteria; expresses the opinion, however, that the status of FSO should not be extended to organisations and institutions which receive more than 50 % of their funding f ...[+++]


Il semble toutefois que dans un domaine assez restreint comme les chargeurs de téléphones portables, cela ne suffise pas.

It appears, however, that for a fairly narrow field such as mobile phone chargers, enough has not been done.


Cela ne semble toutefois pas être le cas car ici, comme d’habitude, le jeu d’attaque et de riposte de la politique signifie que chacun adopte la position qui lui convient le mieux.

This does not seem to be happening, however, because here, as is usual, the cut and thrust of politics means that everyone is taking the position that best suits them.


Cela ne semble toutefois pas constituer un motif suffisant pour accorder des aides d'État différenciées par type d'entreprises et, dans le cas d'espèce, les autorités italiennes n'ont pas fourni les preuves concrètes du fait que les coopératives sont exagérément pénalisées par des taux effectifs élevés d'IRAP.

This does not, however, seem to be a sufficient reason to grant state aid differentiated by type of enterprise and, in the present case, the Italian authorities did not provide concrete evidence that cooperatives are excessively penalised by high effective rates of IRAP.


S’il s’avère toutefois, comme cela semble être actuellement le cas, que l’industrie n’atteint pas les objectifs fixés, la Commission devra commencer à préparer une législation l’année prochaine, afin de pouvoir la présenter en 2008.

If, however, it becomes apparent – as it is doing – that the targets are not being met, the Commission will have to start preparing legislation next year, so that it can be presented in 2008.


Cela semble toutefois être largement dû aux efforts déployés par le Médiateur pour faire connaître et respecter le code.

However, this appears to be largely thanks to the Ombudsman’s efforts in making the code known and respected.


Cela semble toutefois gravement remettre en cause le principe de reconnaissance mutuelle.

This, however, appears like a serious undermining of the principle of mutual recognition.


Cela semble toutefois gravement remettre en cause le principe de reconnaissance mutuelle.

This, however, appears like a serious undermining of the principle of mutual recognition.


La présente communication porte principalement sur la troisième catégorie, l'immigration pour des motifs économiques dont on a dit qu'elle était proche de zéro depuis les années soixante-dix; eu égard aux perspectives économiques apparaissant actuellement dans l'Union européenne, cela ne semble toutefois plus être le cas.

This Communication concerns primarily the third category; economic migration which has been said to be close to zero since the 1970's and which, given the economic opportunities now available in the EU, no longer seems appropriate.


Cela étant noté, toutefois, cette situation ne semble pas avoir empêché une excellente réponse aux demandes des établissements d'enseignement supérieur.

Having noted this however, it did not seem to have prevented an excellent response to the calls from the higher education institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble toutefois ->

Date index: 2024-03-26
w