Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela me semble plus réaliste » (Français → Anglais) :

Le sénateur Fraser : Cela me semble plus réaliste pour un journal de votre taille.

Senator Fraser: That sounds more real for a paper your size.


Cela me semble un élément important, parce qu'on sait que ce centre et les conventions de ce type seront de plus en plus importants non seulement pour l'avenir économique, mais pour l'avenir de tous les aspects de sociétés commerçantes comme la société canadienne et la société québécoise.

I believe that this is important, because we know that this centre and this sort of convention will be increasingly important not only to the economic future, but to the overall future of trading nations such as Canada and Quebec.


En Europe, l’industrie du capital risque semble financer des projets plus tôt, avec des montants plus faibles[7] qu’aux Etats-Unis et, comme cela a déjà été noté, ci-dessus, il produit aussi des retours plus faibles. Cette situation pourrait refléter le fait que les capitaux à risques européens, plus que leurs homologues américains, financent les projets avant qu’ils ne soient prêts à affronter le stade de commercialisation.

In Europe, venture capital seems to fund projects earlier and with smaller amounts than those in the USA, and, as already noted above, it also produces lower returns.[7] This might partially reflect the fact that European venture capitalists more than their US counterparts fund projects before they are ready for the commercial pressures that come with it.


Cela me semble inévitable étant donné que nous, en tant que législateurs, leur donnons souvent la tâche peu enviable de trancher certaines des questions juridiques, sociales et économiques les plus épineuses et les plus controversées de notre temps.

It seems to me that this is inevitable given that we, the legislators, have given them the sometimes unenviable task of determining some of the most difficult and divisive legal, social and economic issues of our time.


La présente communication porte principalement sur la troisième catégorie, l'immigration pour des motifs économiques dont on a dit qu'elle était proche de zéro depuis les années soixante-dix; eu égard aux perspectives économiques apparaissant actuellement dans l'Union européenne, cela ne semble toutefois plus être le cas.

This Communication concerns primarily the third category; economic migration which has been said to be close to zero since the 1970's and which, given the economic opportunities now available in the EU, no longer seems appropriate.


Cela me semble conforme à la promesse du livre rouge de donner aux comités plus de responsabilités et un rôle plus important, de faire d'eux plus qu'une façade, pour reprendre la description notoire employée par le passé.

In my eyes that would seem to comply with the red book promise of giving the committees more responsibility and giving the committees a more meaningful role, making them more than window dressing as they have been notoriously described in the past.


Favoriser financièrement, dans le cadre des possibilités existantes, la construction de terminaux de réception de GNL semble, sous réserve des perspectives du marché, une option plus réaliste au moins dans un proche avenir.

Depending on what the market outlook is, providing financial help towards the construction of LNG terminals would appear to be the more realistic option at least for the near future.


La forme précise que prendrait l'utilisation du domaine .EU pour le commerce électronique dépendrait dans une large mesure de la demande du marché, mais il semble réaliste de s'attendre à ce que ce domaine puisse devenir une plate-forme importante à partir du moment où le marché de l'Union européenne s'ouvrira activement au commerce électronique, d'autant plus qu'un très large choix de noms utiles serait disponible, tant à l'origine que pendant un certain temps ultérieurement, et ce dans toutes les langues.

The precise way in which the utilisation of the .EU domain would materialise for electronic commerce would largely be a function of market demand, but there would appear to be a reasonable expectation that it could become a significant platform as and when the EU market becomes an active area of electronic commerce, particularly as a very wide range of useful names would be available, initially and for some time to come and in all languages.


En Allemagne, le ralentissement de l'économie semble être plus prononcé que dans la plupart des autres États membres en 1999. Cela s'explique par le fait que l'économie du pays est plus sensible à la conjoncture médiocre du commerce international, ainsi que par plusieurs autres facteurs purement nationaux, par exemple le processus de profonde adaptation structurelle dans les nouveaux Länder allemands, plus particulièrement dans le secteur de la constru ...[+++]

The slowdown in Germany in 1999 appears to be more pronounced than in most other Member States, because of a generally greater exposure to weaker world trade and some specific domestic influences, such as substantial processes of structural adaptation in the New German Länder especially in the construction industry. This carries the risk of an interruption in the decline in unemployment.


Vu la position actuelle de certains Etats membres, cela ne semble pas réaliste.

Given the current position of certain Member States, it is unlikely that such unanimity would be achieved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela me semble plus réaliste ->

Date index: 2023-08-25
w