Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela leur permettra de maîtriser beaucoup mieux " (Frans → Engels) :

Le règlement général sur la protection des données permettra aux utilisateurs de mieux maîtriser les données à caractère personnel les concernant.

The General Data Protection Regulation will enable users to better control their personal data.


Cela permettra aux clients de maîtriser l'utilisation qui sera faite de leurs données à caractère personnel et, dans le même temps, stimulera la concurrence et favorisera l'établissement de nouvelles entreprises sur le marché.

This allows customers to exercise control over their personal data, and at the same time fosters competition and encourages new businesses in the marketplace.


Tous les acteurs de la chaîne de valeur financière (consommateurs, banques, investisseurs, régulateurs, gouvernements) doivent prendre part à cette refonte. Cela permettra de mieux aligner les résultats en matière d’investissement et de prêts sur les attentes des consommateurs responsables.

All links in the financial value chain (consumers, banks, investors, regulators and governments) need to take part in this reshaping, so that the outcomes in terms of investments and loans can be better aligned to the expectations of responsible consumers.


Cela permettra de mieux réagir face aux catastrophes naturelles et contribuera à prévenir les dommages.

This will improve responses to natural disasters and assist in preventing damage.


Cela permettra également de mieux relier les écosystèmes dans et entre les zones Natura 2000 et dans le reste des campagnes.

It will also ensure better functional connectivity between ecosystems within and between Natura 2000 areas and in the wider countryside.


Cela permettra également de faire en sorte que les travailleurs ayant un emploi peu qualifié soient mieux armés pour s'adapter à l'évolution des exigences du marché du travail.

This will also provide a means of ensuring that those in low-skilled employment are better able to adapt to the changing demands of the labour market.


Bien que le risque subsiste, le problème est maintenant beaucoup mieux maîtrisé. Toutefois, l’UE continuera de promouvoir la transparence et les échanges effectifs d’informations entre les autorités afin de lutter contre la corruption ainsi que contre les pratiques irrégulières des sociétés et les malversations financières.

However, the EU will continue to promote transparency and effective exchanges of information between authorities in order to fight corruption and corporate and financial malpractice.


Cela permettra à l'organisation de mieux estimer les coûts de son management environnemental.

This will better allow an organisation to estimate the costs of its environmental management.


En effet, l'euro facilitera beaucoup la comparaison des prix dans l'ensemble de la zone euro; cela augmentera la transparence des prix, permettra un meilleur fonctionnement du marché unique et un environnement plus compétitif, ce qui favorisera l'efficience économique et exercera une pression à la baisse sur les prix à la consommation.

The euro will indeed lead to a much easier comparison of prices across the euro area. This enhanced price transparency leads to a better functioning of the Single Market and a more competitive environment, which in itself fosters economic efficiency and exerts a downward impact on consumer prices.


Cela permettra au système des Nations unies de mieux répondre à des enjeux non seulement mondiaux, mais aussi régionaux et sous-régionaux.

This will allow the UN System to better respond not only to global, but also to regional and sub-regional challenges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela leur permettra de maîtriser beaucoup mieux ->

Date index: 2024-02-02
w