Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela le sera tout autant lorsque nous " (Frans → Engels) :

C'est inacceptable pour l'opposition, et cela le sera tout autant lorsque nous formerons le gouvernement en 2015.

It's unacceptable to us on this side of the House now, and it will be equally unacceptable when, in 2015, we're on the other side of the House.


Il faut que les Canadiens comprennent que lorsqu'il s'agit de propriété intellectuelle cela est important, tout autant pour les radiodiffuseurs que pour tout autre secteur, et que nous ne pouvons pas autoriser qu'une échappatoire permette à des pirates de voler votre produit.

Canadians must understand that, when we're talking about intellectual property, it is important — as important in the broadcasting industry as in any other area and we cannot allow a loophole to permit pirates to steal your product.


Il n'y a donc pas lieu, dans le contexte de la loi électorale, de les séparer. Cela étant, je répète que le directeur des poursuites pénales est indépendant et que le commissaire le sera tout autant.

That being said, the Director of Public Prosecutions is independent and so, too, will be the commissioner.


Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pures et simples pour les micro-entreprises, chaque fois que cela sera ...[+++]ible et pertinent.

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


Pour que la future réglementation soit conforme au principe «Think Small First», la Commission: renforce l’évaluation du respect du protocole sur l’application des principes de subsidiarité et de proportionnalité dans le cadre des prochaines initiatives législatives et administratives appliquera, chaque fois que cela se justifiera, des dates communes de prise d’effet pour les règlements et les décisions ayant des répercussions sur ...[+++]

To make future regulation fit with the ”Think Small First” principle, the Commission: is strengthening the assessment of the respect of the Protocol on the application of the principles of subsidiarity and proportionality in forthcoming legislative and administrative initiatives will, wherever practical, use common commencement dates for regulations and decisions affecting business and publish an annual statement of such legislation entering into force the Commission will, and the Member States are invited to: ensure that policy results are delivered while minimising costs and burdens for business, including by using a smart mix of tools ...[+++]


Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant ...[+++]

A starting point, whenever feasible, is pre-departure and pre-arrivalmeasures targeting both those arriving from third countries and the receiving societySuch measures can be beneficial forindividuals whatever their reasons for moving legally to the EU,but they can be particularly important to prepare the resettlement of refugeesAs Member States should be stepping up their delivery on the Resettlement Decision of June, the Humanitarian Admission Scheme for Turkey and the one-for-one resettlement scheme under the EU-Turkey Statement, further developing pre-departure measures to facilitate integration will be increasingly important, particularly also in view o ...[+++]


Il nous semble par exemple, si je veux traduire pour exprimer le point que je viens de faire, il me semble par exemple important que tout citoyen européen résidant au Royaume-Uni puisse, dans 10 ou 15 ans, faire venir ses parents là où il vit, comme cela sera le cas pour les citoyens britanniques dans l'Union.

For us, for example, it is important that any European citizen living in the UK can – in 10 or 15 years' time – bring his/her parents to the UK, as would be the case for British citizens living in the EU.


Qu'ils appuient ces mesures législatives ou non, j'estime qu'il faut en débattre et qu'il doit y avoir des audiences publiques. Or, cela ne sera tout simplement pas possible si nous arrêtons le processus parce que nous préférerons débattre de procédure plutôt que des vraies questions.

Whether they support them or not, I think they need to be debated and they need to have a public hearings but his cannot be done if we simply freeze everything and say that we are not going to do everything because we would rather debate procedure, rather than debate the real issues.


Cela me fait tout autant plaisir que la fête s'adresse principalement aux jeunes, dont nous avons beaucoup à apprendre, surtout en ces moments difficiles où l'élan vers le futur paraît manquer.

I am also pleased that the celebrations will particularly involve young people, from whom we have so much to learn, especially in difficult times when optimism about the future seems to be in such short supply.


C'est pourquoi il est crucial qu'il y ait des filières d'immigration légale et que des efforts soient aussi déployés afin de résoudre la question des flux migratoires mixtes, même si cela peut avoir pour conséquence que certaines personnes, résolues malgré tout à entrer dans l'UE, recourront plus souvent aux filières d'immigration clandestine lorsque la voie des deman ...[+++]

It is therefore vital that there are legal immigration channels, and that other attempts are being made to address the mixed flows issue, even if this could mean that some people, remaining committed to enter the EU, will be more frequently using illegal channels, when the asylum route is no longer available to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela le sera tout autant lorsque nous ->

Date index: 2021-04-28
w