Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela laisse entendre—laisse supposer » (Français → Anglais) :

On sera en comité au début de juillet, alors cela laisse entendre qu'on aura eu l'occasion de faire l'étude, mais sans avoir ces informations.

The committee will meet in early July, so that leads me to believe that we will have the opportunity to study the bill, but without that information.


À première vue, cela laisse entendre que le remplacement rapide du juge Fish est une possibilité, pas une priorité.

On the face of it, that suggests that an early replacement for Justice Fish is an option, not a priority.


Selon moi, cela laisse entendre que l’Union européenne veut s’en laver les mains, parce que c’est plus facile ainsi, parce qu’en fait, bon nombre d’États membres, dont les représentants sont députés de ce Parlement, préfèrent faire des affaires avec Pékin, et cela ne serait pas judicieux pour eux d’exprimer un avis ou de parler de la Chine.

It seems to me that this shows the European Union wants to wash its hands, because it is easier that way, because, in fact, many Member States, whose representatives are Members of this Parliament, prefer to do business with Beijing, and it would not be convenient for them to express an opinion or speak about China.


Selon moi, cela laisse entendre que l’Union européenne veut s’en laver les mains, parce que c’est plus facile ainsi, parce qu’en fait, bon nombre d’États membres, dont les représentants sont députés de ce Parlement, préfèrent faire des affaires avec Pékin, et cela ne serait pas judicieux pour eux d’exprimer un avis ou de parler de la Chine.

It seems to me that this shows the European Union wants to wash its hands, because it is easier that way, because, in fact, many Member States, whose representatives are Members of this Parliament, prefer to do business with Beijing, and it would not be convenient for them to express an opinion or speak about China.


Cela nous a surpris, parce que ces accords donneraient à toutes les régions l'indépendance dont elles ont besoin pour répondre à leurs besoins et à ceux de leurs citoyens. Or, le député laisse entendre qu'il est question de dépendance.

We were surprised because these accords would give all regions the kind of independence they need to provide for themselves and their peoples and yet this member is suggesting this is about dependence.


Cela laisse entendre que des marchés financiers intégrés sont en train de s’établir en Europe.

It suggests that integrated financial markets are becoming established in Europe.


Cela laisse entendre que les négociations relatives au protocole et celles relatives à l'accord se sont déroulées pratiquement en parallèle. Il convient donc de se demander pourquoi une telle proximité de dates n'a pas été mise à parti pour adopter conjointement les deux documents et éviter à la Commission, au Parlement européen et au Conseil de tels doublons administratifs.

This means that the negotiations on the protocol and the agreement were conducted at practically the same time, which prompts the question of why advantage was not taken of this situation to adopt both documents together, thus avoiding duplication of effort by the Commission, Parliament and the Council.


M. Tim O'Neill: Ce qui m'inquiète dans la façon dont vous avez formulé cela, c'est que cela laisse entendre—laisse supposer à tout le moins, quoique je ne sais pas si vous vouliez le faire—qu'il y a en quelque sorte une politisation du processus de préparation des prévisions budgétaires.

Mr. Tim O'Neill: The concern I would have with the way you've stated that is that it suggests—by implication, at least, though I don't know if you were meaning to imply this—that there's somehow a politicization of the process by which budget forecasts are created.


Cela laisse entendre que le groupe PPE-DE est complètement à côté de la plaque.

This suggests that the PPE-DE Group has completely lost the plot.


Cela laisse entendre que, dès l'adoption du projet de loi, nous devrions amorcer immédiatement l'examen de la mesure législative à cause de toutes les lacunes qu'elle renferme.

It suggests that, as soon as we pass the bill, we should enter into an immediate review of it because of all of the bill's failings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela laisse entendre—laisse supposer ->

Date index: 2025-08-17
w