Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela la mènera inévitablement » (Français → Anglais) :

Cela limite inévitablement les programmes qui peuvent être mis en oeuvre.

This inevitably constrains the programmes which can be implemented.


Non, l'inscription ne garantit pas un placement dans un projet, étant donné que cela dépendra inévitablement de la disponibilité des projets et de l'intérêt des candidats.

No, registering does not guarantee a placement with a project, since this will inevitably depend on the availability of projects and the interest of candidates.


Par ailleurs, je trouve absolument pervers d’affirmer que l’Europe «manque de crédibilité» et que cela la mènera inévitablement à une «infériorité tactique». Certes, l’Europe a sont lot de problèmes, mais ce n’est pas le Soudan, ni la République populaire de Chine, ni encore Cuba, la Somalie ou la Corée du Nord.

I also reject the absolutely perverse assertion of the ‘lack of credibility’ of Europe, which is bound to lead to our ‘tactical inferiority’: whatever specific problems it might have, Europe is not Sudan, nor the People’s Republic of China, nor Cuba, Somalia or North Korea.


L’Union européenne ne donne aucun signe de vouloir faire des économies et, en plus, cela ne mènera qu’à gaspiller plus d’argent.

The EU is giving no sign of wanting to economise and, on top of that, this will only lead to more money being wasted.


Étant donné que les objectifs de la présente directive, à savoir la rationalisation, la simplification et l’amélioration des règles pour la reconnaissance des qualifications professionnelles, ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres, car cela conduirait inévitablement à des exigences et à des procédures divergentes, rendant la réglementation encore plus complexe et créant des obstacles injustifiés à la mobilité des professionnels, mais peuvent, pour des raisons de cohérence, de transparence et de compatibilité, l’être mieux au niveau de l’Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de ...[+++]

Since the objectives of this Directive, namely the rationalisation, simplification and improvement of the rules for the recognition of professional qualifications, cannot be sufficiently achieved by the Member States as it would inevitably result in divergent requirements and procedural regimes increasing regulatory complexity and causing unwarranted obstacles to mobility of professionals but can rather, by reason of coherence, transparency and compatibility, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


En ce cas, on peut dire que dans les régions rurales du Canada, donc à l'extérieur des zones urbaines que certains d'entre nous représentent, cela nous mènera inévitablement à la catastrophe, comme vous l'avez fort bien souligné.

In that case, I would take it that for a good part of Canada, outside the urban areas that some of us represent but for rural Canada, this is a recipe for disaster, as you quite readily pointed out.


Cela ne mènera peut-être à rien mais il s’agit d’un geste important témoignant du dégoût du monde face aux horreurs qu’il a perpétrées au Darfour sans le moindre remords.

It may not succeed, but it is an important gesture to show the world’s disgust at the horrors he has perpetrated in Darfur without any remorse.


Cela ne mènera peut-être à rien mais il s’agit d’un geste important témoignant du dégoût du monde face aux horreurs qu’il a perpétrées au Darfour sans le moindre remords.

It may not succeed, but it is an important gesture to show the world’s disgust at the horrors he has perpetrated in Darfur without any remorse.


Cela s’accompagne inévitablement d’un système de contrôle au fonctionnement efficace et doté de lourdes sanctions.

This must also include a properly functioning control system with strict punitive measures.


Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'oeuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.

Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela la mènera inévitablement ->

Date index: 2022-03-04
w