Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela fait aussi plusieurs décennies " (Frans → Engels) :

Cela fait aussi appel à une nouvelle forme de solidarité afin de soutenir les efforts des Etats-membres dans l'intégration de ces personnes dans la société Européenne compte tenu de leurs différentes cultures, religions, langues et éthique.

It also calls for a new form of solidarity in order to support the efforts of Member States in enabling third country nationals of different cultural, religious, linguistic and ethnic backgrounds to settle and take actively part in all aspects of European societies.


Cela fait déjà plusieurs années que l’UE soutient les politiques d’intégration menées par les États membres.

The EU has been supporting Member States in their integration policies for several years already.


Cela fait aussi plusieurs décennies, chers collègues allemands, que beaucoup de pays européens ont fait l’effort de mettre un terme à une industrie qui n’était donc pas soutenable. C’est le cas de mon pays, c’est le cas de la France, c’est le cas de nombreux autres pays.

Equally, my fellow German Members, for several decades, many European countries have been striving to put an end to what is an unsustainable industry. This is true of my country, France, and it is true of many other countries too.


En outre, une fois devenus déchets, ils peuvent se révéler tout aussi nuisibles pour les écosystèmes et peuvent mettre plusieurs décennies à se dégrader, en particulier dans les océans.

Moreover, if they become litter they cause just as much harm to ecosystems and can take many decades to degrade, particularly in the ocean.


Cela vaut aussi bien au stade des poursuites par la DNA[39] qu'au stade des procès par la HCCJ[40]. Cela confirme également le fait qu'un important problème demeure[41] [42].

This is the case both at prosecution level by the DNA[39] and at the trial stage by the HCCJ.[40] This is also a confirmation that there remains a major problem.[41] [42]


Cela signifie une amélioration de l'état des voies, une électrification et une augmentation de lignes à double voie, ainsi que le fait d'assurer une interopérabilité entre pays (en normalisant pleinement les gabarits des voies et les systèmes d'alimentation électrique). Cela signifie aussi de tenir explicitement compte des différences dans les situation locales de façon à concevoir une politique de transports coordonnée - qui manque dans un certain nombre d'Etats membres a ...[+++]

This means improving the state of track, electrification and increasing double-track lines as well as ensuring inter-operability between countries (by fully standardising track gauges and electricity supply systems).It also means taking explicit account of variations in local circumstances so as to design a coordinated transport policy - something which is lacking in a number of existing Member States - which achieves development objectives in the region concerned while minimising environmental damage.


Ma cinquième remarque réside dans le fait que plusieurs décennies d’expérience avec la Corée du Sud nous ont montré qu’en plus de la politique commerciale tarifaire, des obstacles non tarifaires au commerce sont constamment créés.

My fifth point is that many decades of experience with South Korea has shown us that in addition to tariff trade policy, non-tariff barriers to trade are constantly being constructed.


– (EN) Naturellement, le report modal - puisque c’est comme cela que nous l’appelons - de la route au rail est une solution que la Commission privilégie également, mais cela fait maintenant des décennies que cette initiative reste à l’état de souhait.

– Of course, the shift in modality, as it is called, to have a preference for the transport of goods by rail, is also a clear preference for the Commission, but that has been a desire for decades.


Cela fait donc plusieurs décennies que nous jouons à la roulette russe avec notre santé et l’environnement.

We have, then, for decades been playing Russian roulette with our health and with the environment.


Cela fait aussi partie de la nouvelle qualité de l’accord de Cotonou et aide mon groupe à approuver cet accord.

This, too, is part of the new quality of the Cotonou Agreement, and it, too, makes it easy for us, as a Group, to support this Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela fait aussi plusieurs décennies ->

Date index: 2024-02-23
w