Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela faciliterait beaucoup notre " (Frans → Engels) :

Cela faciliterait beaucoup notre tâche. Cela étant dit, c’est un bon travail.

That would make our work easier, but in all other respects, the evaluation is a good one.


Cela dit, je suis sûr que, si 8 millions d'emplois avaient été détruits, pour beaucoup c'eût été notre faute.

Though I am sure that had 8 million jobs been lost, we would have taken the blame.


Cela faciliterait beaucoup l'application du principe du pays d'origine, selon lequel tout service fourni conformément aux règlements nationaux d'un État membre peut en principe être fourni dans tous les autres sans paperasserie supplémentaire.

This would make it much easier to apply the country of origin principle, whereby any service provided in conformity with national regulations in one Member State could in principle be provided in all the others without further red tape.


Mais il nous reste encore beaucoup à faire pour que cela se reflète dans notre façon de penser et de travailler[2].

But there is more to do to reflect this in the ways we think and work[2].


Mais il nous reste encore beaucoup à faire pour que cela se reflète dans notre façon de penser et de travailler[2].

But there is more to do to reflect this in the ways we think and work[2].


En ce qui concerne la poursuite de la mise sur pied de l'Autorité européenne de sécurité des aliments, si le Parlement pouvait mettre à notre disposition la dotation demandée par la Commission, cela faciliterait notre travail.

In relation to further progress on the Food Safety Authority, if Parliament would make the appropriations requested by the Commission available to us, this would facilitate our work.


Cela dépendra beaucoup de notre réussite à adopter une position commune des États membres et, à cet égard, votre soutien nous sera d'un grand secours.

Things will very much depend on our continuing success in achieving a common approach on the part of the Member States, and your support will assist us in this respect.


C'est beaucoup, mais cela représente aussi notre force sportive sur ce continent.

This is a considerable proportion, but it is also proof of our sporting prowess on this continent.


Cela faciliterait le travail et contribuerait beaucoup à instaurer plus de démocratie et de transparence dans notre Union européenne.

This would make the work easier and would be a substantial contribution to greater democracy and transparency in the European Union.


S'il y avait des sommes disponibles dans notre nouvel accord pour l'informatisation des dossiers, cela faciliterait les choses, et à ce moment-là, si dans la clinique où se trouve normalement mon médecin, il y a cinq ou six autres médecins que je peux consulter, et qu'ils ont accès à mon dossier sur leur ordinateur, cela faciliterait beaucoup les choses et on perdrait moins de temps.

If any funding were available in our new agreement for the digitization of records, that would facilitate matters and then, if there were five or six other physicians that I could consult at the clinic where my doctor normally is, and they had access to my file on their computers, that would vastly facilitate matters and we would waste less time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela faciliterait beaucoup notre ->

Date index: 2022-06-17
w