Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela faciliterait beaucoup aussi » (Français → Anglais) :

Cela L'adoption d'une telle stratégie permettrait de réduire le montant des honoraires, mais aussi et surtout de financer une campagne de promotion beaucoup plus étendue pour faire connaître ce mode d'étiquetage et son utilisation aux fabricants, détaillants et consommateurs.

This would not only allow fees to be reduced but, more importantly, would make possible a much greater marketing effort to promote the knowledge and use of these labels to both manufacturers, retailers and consumers.


Cela faciliterait beaucoup notre tâche. Cela étant dit, c’est un bon travail.

That would make our work easier, but in all other respects, the evaluation is a good one.


Mais nous devons être réalistes aussi sur le champ d’étude car cela vise beaucoup de pays dans le monde qui produisent des bananes – et beaucoup de pays pour lesquels la banane est aussi un aliment de base –, et il sera donc difficile de mettre en place cette étude et d’en tirer les conclusions.

However, we must also be realistic about the scope of the study, because it is aimed at a large number of banana-producing countries across the world – as well as a large number of countries in which bananas are a staple food – and it will therefore be difficult to conduct this study and to draw conclusions from it.


Il semblerait qu’une façon beaucoup plus raisonnable et utile d'aller de l’avant soit de tenter de parvenir à un constat général que la mer Caspienne est bien une mer, parce que cela faciliterait grandement la construction de gazoducs et d'autres canalisations à traverser ses eaux, que ces canalisations viennent du Turkménistan ou du Kazakhstan.

A much more sensible and helpful way forward would appear to be to go for general recognition that the Caspian Sea is a sea, because that would make it very much easier to build gas pipelines or other pipelines through its waters, be it from Turkmenistan or from Kazakhstan.


Cela faciliterait beaucoup l'application du principe du pays d'origine, selon lequel tout service fourni conformément aux règlements nationaux d'un État membre peut en principe être fourni dans tous les autres sans paperasserie supplémentaire.

This would make it much easier to apply the country of origin principle, whereby any service provided in conformity with national regulations in one Member State could in principle be provided in all the others without further red tape.


Cela faciliterait beaucoup aussi la négociation en ce qui concerne le partage des actifs et de la dette, si la dette est libellée dans la même unité monétaire.

It would greatly facilitate negotiations on the sharing of assets and the debt if the debt were calculated in the same currency.


Non seulement, cela nous faciliterait la tâche pour défendre de manière plus décidée notre position au sein de l'OMC, mais cela nous aiderait aussi à introduire la flexibilité dans le domaine agricole et dans les zones rurales.

This would not only make it easier for us to energetically defend our position at WTO level, but would also increase our overall flexibility as regards agriculture and rural development.


Cela faciliterait le travail et contribuerait beaucoup à instaurer plus de démocratie et de transparence dans notre Union européenne.

This would make the work easier and would be a substantial contribution to greater democracy and transparency in the European Union.


S'il y avait des sommes disponibles dans notre nouvel accord pour l'informatisation des dossiers, cela faciliterait les choses, et à ce moment-là, si dans la clinique où se trouve normalement mon médecin, il y a cinq ou six autres médecins que je peux consulter, et qu'ils ont accès à mon dossier sur leur ordinateur, cela faciliterait beaucoup les choses et on perdrait moins de temps.

If any funding were available in our new agreement for the digitization of records, that would facilitate matters and then, if there were five or six other physicians that I could consult at the clinic where my doctor normally is, and they had access to my file on their computers, that would vastly facilitate matters and we would waste less time.


Cela faciliterait clairement aussi bien la tâche de la politique monétaire, qui est de préserver la stabilité des prix, que l'objectif de la politique budgétaire visant à réduire les déficits structurels.

This would clearly facilitate both the task of monetary policy (preserving price stability) and the aim of fiscal policy (reducing structural deficits).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela faciliterait beaucoup aussi ->

Date index: 2024-06-24
w