Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela donnera notamment » (Français → Anglais) :

Cela donnera aux prestataires de services de paiement, notamment aux banques, suffisamment de temps pour adapter leur système de sécurité aux exigences accrues de sécurité définies par la DSP2.

This will allow payment service providers, including banks, sufficient time to adapt their security systems to the increased security requirements defined in PSD2.


Au fil du temps, cela donnera lieu à une croissance et à des emplois plus solides et renforcera la confiance des parties prenantes, notamment des investisseurs et des consommateurs.

Over time this will lead to more robust growth and employment and increased trust among stakeholders, including investors and consumers.


Étant donné que l'été approche et que bien des parents envoient leurs enfants en autobus parce que cela coûte moins cher, le solliciteur général donnera-t-il l'assurance à la Chambre que son ministère informera les sociétés de transport par autobus, notamment, quand des détenus voyageront à bord d'un autobus pour que la sécurité de tous les Canadiens soit assurée?

With summer coming and a lot of parents sending their young children on buses because of its cost effectiveness, will the solicitor general assure the House that his department will inform the bus companies and other people when prisoners are travelling on a bus so the safety of all Canadians is protected?


Cela donnera notamment de meilleurs outils aux juges pour bien faire leur travail, soit celui de déterminer la peine la plus adéquate qui permette d'atteindre à la fois les objectifs de dissuasion, de réparation et de réhabilitation — un élément trop souvent oublié par le gouvernement conservateur.

One of the things it will do is provide judges with better tools for doing their job properly, that job being to determine the most appropriate sentence, the sentence that will best serve the objectives of deterrence, reparation and rehabilitation—a factor too often forgotten by the Conservative government.


L'amélioration des mesures préventives donnera plus de latitude, notamment aux fournisseurs de services, pour mettre en oeuvre des programmes et des services de protection adaptés aux particularités culturelles des gens. Cela donnerait de meilleurs résultats chez les enfants, les jeunes et leurs familles.

Enhanced preventative approaches will lead to increased flexibility, including for service providers to implement culturally appropriate and sensitive programs and protection services, which would help improve outcomes for children, youth and their families.


35. est convaincu de la nécessité de renforcer les liens entre entreprises et universités, notamment en stimulant la mobilité du personnel de haut niveau de toutes les spécialités entre les universités et les entreprises, en particulier les PME; considère que les aides, notamment via des plans d'accompagnement, doivent favoriser ces liens; se félicite de la proposition de la Commission visant à répartir les droits de propriété intellectuelle entre les parties associées dans le cadre des programmes de recherche et d'innovation (industrie et organismes publics de recherche) proportionnellement à la participation de chacune, est ...[+++]

35. Is convinced of the need to step up links between businesses and universities, inter alia by increasing the mobility of highly qualified personnel of all specialities between universities and businesses, particularly SMEs; considers that aid, particularly via support schemes, should encourage such links; welcomes the Commission's proposal to divide intellectual property rights between the partners (industry and public research organisations) in research and innovation programmes in accordance with each partner's level of participation, considering that this will give a great boost to the creation of poles of excellence; calls on t ...[+++]


5. est convaincu de la nécessité de renforcer les liens entre entreprises et universités, notamment en stimulant la mobilité du personnel de haut niveau de toute spécialité entre les universités et les entreprises, en particulier les PME; considère que les aides, notamment via des plans d'accompagnement, doivent favoriser ces liens; se félicite de la proposition de la Commission consistant à répartir les droits de propriété intellectuelle entre les parties associées dans le cadre des programmes de recherche et d'innovation (industrie et organismes publics de recherche) proportionnellement à la participation de chacune, est ...[+++]

5. Is convinced of the need to step up links between businesses and universities, inter alia by increasing the mobility of highly qualified personnel of all specialities between universities and businesses, particularly SMEs; considers that aid, particularly via support schemes, should encourage such links; welcomes the Commission’s proposal to divide intellectual property rights between the partners (industry and public research organisations) in research and innovation programmes in accordance with each partner’s level of participation, considering that this will give a great boost to the creation of poles of excellence; calls, ther ...[+++]


35. est convaincu de la nécessité de renforcer les liens entre entreprises et universités, notamment en stimulant la mobilité du personnel de haut niveau de toute spécialité entre les universités et les entreprises, en particulier les PME; considère que les aides, notamment via des plans d'accompagnement, doivent favoriser ces liens; se félicite de la proposition de la Commission consistant à répartir les droits de propriété intellectuelle entre les parties associées dans le cadre des programmes de recherche et d'innovation (industrie et organismes publics de recherche) proportionnellement à la participation de chacune, est ...[+++]

35. Is convinced of the need to step up links between businesses and universities, inter alia by increasing the mobility of highly qualified personnel of all specialities between universities and businesses, particularly SMEs; considers that aid, particularly via support schemes, should encourage such links; welcomes the Commission’s proposal to divide intellectual property rights between the partners (industry and public research organisations) in research and innovation programmes in accordance with each partner’s level of participation, considering that this will give a great boost to the creation of poles of excellence; calls, the ...[+++]


Cela donnera aussi une énorme quantité d'énergie excédentaire que la province pourra exporter ailleurs au Canada pour réduire l'énergie produite au moyen de combustibles à forte intensité en carbone, notamment en Nouvelle-Écosse.

It also leaves a vast amount of energy that is surplus to domestic requirements, and there are clearly many opportunities to export that energy elsewhere in Canada to displace carbon-intensive fuel generation, a power generation such as in Nova Scotia.


M. Dick Harris: Mais est-ce que cela ne donnera pas aussi plus de choix en ce qui concerne les services bancaires de gros, notamment, pour le milieu des affaires, l'accès à du financement, etc.?

Mr. Dick Harris: But won't it also allow more choices in wholesale banking, such as, for the business community, access to financing, etc.?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela donnera notamment ->

Date index: 2024-11-01
w