Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est sur cet aspect que mes remarques vont porter.

Traduction de «cela dit mes remarques vont surtout » (Français → Anglais) :

Cela dit, mes remarques vont surtout porter sur ce que j'ai entendu en cette Chambre au cours de la journée, notamment lors d'interventions faites par mes collègues conservateurs.

That said, I will concentrate on what was said in the House today, particularly by my Conservative colleagues.


Mes remarques vont porter surtout sur les médecins de famille, mais ma vision de la réforme du système de soins primaires va au-delà des médecins de famille.

I will focus heavily on family doctors in my remarks. However, I do have a vision for primary care reform that goes beyond family doctors.


Mes remarques vont porter surtout sur la présentation de M. Dunn du Conseil des Canadiens.

I wish to comment primarily on the presentation made by Mr. Dunn from the Council of Canadians.


C'est sur cet aspect que mes remarques vont porter.

This is what I will be focusing my remarks on.


Même si cela peut en effet sembler attrayant et qu’en principe je soutiendrais l’idée, je poursuis alors ma lecture et je constate que, par exemple, les immigrés non européens vont être encouragés à continuer à utiliser leur langue maternelle ici, que le Parlement européen demande même que les langues maternelles des minorités étrangères, ou celles des minorités provenant de l’étranger, soient incluses aux programmes scolaires et que les États membres encouragent non seu ...[+++]

While that may indeed sound good and I would be behind it in principle, I then read on and see that, for example, non-European immigrants are to be encouraged to continue to use their mother tongue over here, that the European Parliament is even calling for the mother tongues of foreign minorities, or of minorities originating abroad, to be included in school programmes and for Member States not only to encourage the use of the original languages but, in particular, to encourage the use of the immigrants’ main language.


8. fait remarquer que les femmes vont se trouver confrontées au fil du temps à des problèmes de travail accrus dès lors qu'il leur faut participer plus encore à un marché du travail de plus en plus concurrentiel; insiste sur le fait que, vu la place croissante des femmes dans la population active, la flexicurité est condamnée à l'échec si, parallèlement, rien n'est entrepris pour faire face à ce qui fait obstacle à la participation active des femmes au marché du travail, ...[+++]

8. Notes that women's work-related problems will increase over time, particularly if they have to be even more involved in the increasingly competitive labour market; stresses that, given the growing number of women in the workforce, flexicurity is doomed to failure if no parallel steps are taken to deal with the obstacles to women participating actively in the labour market, notably the gender pay gap, discrimination and the problem of the inadequate availability of services of care for children, elderly and dependent persons; points out that investment ...[+++]


Toutefois, cela ne signifie pas qu'il n'y ait aucune observation à faire à la Commission ; nos remarques concernent surtout le type de rapport qu'elle nous a présenté et non la mise en œuvre des réseaux transeuropéens.

This does not mean, however, that there are no criticisms to be levelled at the Commission; these derive above all from the type of report it has given us and not from the implementation of the Trans-European Networks.


On a vu, une fois de plus, que l'Union européenne ne pouvait pas continuer comme cela. Et cela vaut d'autant plus que 25 pays - voire davantage - vont siéger à la table des négociations et, surtout, que chaque présidence du Conseil veille essentiellement à tirer au mieux son épingle du jeu.

It has again been demonstrated that the European Union cannot go on in the same way that it has to date, above all when there are 25 or more sitting down at the negotiating table and even more so when the main concern of every Council Presidency is to extricate itself from the whole business with as little inconvenience to itself as possible.


Comme le disait M. Patten, il n'a peut-être même pas été dicté par des calculs stratégiques mais par des luttes internes, ce qui aggrave encore la question et la rend plus misérable. En outre, comme cela a été remarqué, il incite surtout d'autres pays, qui représentent déjà des puissances nucléaires, à ne pas ratifier ce Traité, et il pousse d'autres pays encore à se réapprovisionner en armes nucléaire ...[+++]

Above all, as we have seen, this is encouraging other countries which already have nuclear capabilities, not to ratify the Treaty, and inciting even more countries to arm themselves with nuclear weapons.


Comme par les années passées, mes remarques vont porter surtout sur la politique monétaire, mais je compte dire aussi quelques mots sur certaines de nos autres fonctions.

As in previous years, I should like to focus particularly on monetary policy, but I will also say a few words about our other activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela dit mes remarques vont surtout ->

Date index: 2024-04-08
w