Au bout du compte, cela devrait mener à des fusions, et les exploitations agricoles seront moins nombreuses et plus grandes. Ainsi, le Canada sera un producteur de blé plus compétitif, mais les résultats seront désastreux pour les petites municipalités rurales des Prairies, dont l'économie dépend des agriculteurs indépendants qui disposent de revenus personnels disponibles.
Eventually, this should lead to consolidation and fewer, bigger farms—making Canada a more competitive wheat producer, but devastating small prairie towns, whose economies depend on individual farmers with disposable income.