Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est certain que cela peut durer plusieurs mois.
Tout cela devrait durer environ une heure.

Traduction de «cela devrait durer plusieurs » (Français → Anglais) :

Le nord du Canada est sur le point d'entrer dans une période extraordinaire de prospection, d'exploitation et d'exportation du gaz naturel, et cela devrait durer plusieurs dizaines d'années encore.

The north is about to enter into unrivalled natural gas exploration and development and exports in the several decades to come.


99. rappelle que la mise en œuvre de la politique forestière de l'Union européenne devrait durer plusieurs années et être coordonnée, qu'il convient de tenir compte de l'avis du Parlement et que la stratégie doit être mise en œuvre de manière efficace, cohérente et peu bureaucratique;

99. Stresses that the implementation of the EU’s forest strategy should be a multiannual coordinated process in which the views of Parliament should be taken into account and that the strategy should be implemented efficiently, coherently and with minimal red tape;


99. rappelle que la mise en œuvre de la politique forestière de l'Union européenne devrait durer plusieurs années et être coordonnée, qu'il convient de tenir compte de l'avis du Parlement et que la stratégie doit être mise en œuvre de manière efficace, cohérente et peu bureaucratique;

99. Stresses that the implementation of the EU’s forest strategy should be a multiannual coordinated process in which the views of Parliament should be taken into account and that the strategy should be implemented efficiently, coherently and with minimal red tape;


96. rappelle que la mise en œuvre de la politique forestière de l'Union européenne devrait durer plusieurs années et être coordonnée, qu'il convient de tenir compte de l'avis du Parlement et que la stratégie doit être mise en œuvre de manière efficace, cohérente et peu bureaucratique;

96. Stresses that the implementation of the EU’s forest strategy should be a multiannual coordinated process in which the views of Parliament should be taken into account and that the strategy should be implemented efficiently, coherently and with minimal red tape;


Nous entamerons l'étude article par article jeudi à 11 heures, et comme je ne pense pas que cela devrait durer bien longtemps, nous passerons ensuite à une discussion plus détaillée sur notre programme de travail.

We will go clause by clause on Thursday at 11 a.m., which I don't expect will take too long, and then we'll get into a more thorough discussion as to how we're going to do our work outline.


Cette initiative, qui devrait durer plusieurs années, rencontre déjà un succès important.

This initiative will last a number of years and is already enjoying a particular degree of success.


Tout cela devrait durer environ une heure.

We would go for approximately one hour.


Cette transition, qui devrait durer plusieurs années, doit être perçue à travers l'ensemble du secteur audiovisuel et est très étroitement associée avec ce que l'on a appelé "extinction analogique" et qui aura lieu à des moments différents d'un État membre à un autre.

This transition, which is expected to last several years, has to be seen across the whole audio-visual sector and is very closely associated with the so-called ‘analogue switch off’, the timing of which will vary from one Member State to the next.


Ce document de réflexion a lancé un débat consacré à l'orientation future de la PAC, débat qui devrait durer plusieurs mois et à l'issue duquel la Commission établira ses conclusions et présentera des propositions concrètes.

This Reflections Paper has now launched a debate on the future direction of the policy. This debate can be expected to continue over the next few months, at the end of which the Commission will draw its conclusions and present specific proposals.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait durer plusieurs ->

Date index: 2023-08-05
w