Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devrait correspondre " (Frans → Engels) :

Je n'ai pas cette statistique, parce que nous ne demandons pas à nos membres de nous l'indiquer. Cependant, cela devrait correspondre à la part du marché.

I don't have a figure on that, because it's something we wouldn't ask them to report on, but if you go by market share, it's whatever the market share is.


Par contre, le rapport qui émane du Comité des ressources humaines devrait correspondre à ce que les membres du comité ont entendu. Ce n'est pas nouveau; c'est ainsi que cela doit se faire.

If you want to refer to the other reports at the end of it, I don't have a problem with that, but we can't pick and choose in a disproportionate way to bring evidence into our committee that is contrary to what we heard here.


28. rappelle que les combustibles fossiles locaux contribuent à la sécurité de l'approvisionnement, en particulier les importantes ressources en charbon et le potentiel pétrolier et gazier considérable que possèdent encore quelques États membres et la Norvège; recommande que les futurs sites de production d'électricité soient aptes à la technologie du CSC, lorsque cela est techniquement possible; souligne que le cadre juridique et réglementaire devrait correspondre aux conditions optimales de production;

28. Stresses the contribution which can be made to security of supply by indigenous energy sources, particularly the large coal reserves and the substantial untapped oil and gas reserves in some Member States and Norway; recommends that future energy generation sites be fitted with CCS technology where technically possible; believes that applicable legal and administrative rules should be commensurate with optimum production conditions;


28. rappelle que les combustibles fossiles locaux contribuent à la sécurité de l'approvisionnement, en particulier les importantes ressources en charbon et le potentiel pétrolier et gazier considérable que possèdent encore quelques États membres et la Norvège; recommande que les futurs sites de production d'électricité soient aptes à la technologie du CSC, lorsque cela est techniquement possible; souligne que le cadre juridique et réglementaire devrait correspondre aux conditions optimales de production;

28. Stresses the contribution which can be made to security of supply by indigenous energy sources, particularly the large coal reserves and the substantial untapped oil and gas reserves in some Member States and Norway; recommends that future energy generation sites be fitted with CCS technology where technically possible; believes that applicable legal and administrative rules should be commensurate with optimum production conditions;


27. rappelle que les combustibles fossiles locaux contribuent à la sécurité de l'approvisionnement, en particulier les importantes ressources en charbon et le potentiel pétrolier et gazier considérable que possèdent encore quelques États membres et la Norvège; recommande que les futurs sites de production d'électricité soient aptes à la technologie du CSC, lorsque cela est techniquement possible; souligne que le cadre juridique et réglementaire devrait correspondre aux conditions optimales de production;

27. Stresses the contribution which can be made to security of supply by indigenous energy sources, particularly the large coal reserves and the substantial untapped oil and gas reserves in some Member States and Norway; recommends that future energy generation sites be fitted with CCS technology where technically possible; believes that applicable legal and administrative rules should be commensurate with optimum production conditions;


Parce que cela était à l'extérieur de notre mandat, nous n'avons pas dit au gouvernement — et nous ne prendrions pas cette liberté — comment il devrait choisir les autorisations qu'il allait privilégier dans le cadre de l'établissement du budget, mais nous avons décidé que nous devrions dire au gouvernement comment il pouvait faire correspondre notre plan de dépenses à un plan de recettes s'il n'avait pas déjà l'argent.

Because it was outside our mandate, we did not tell nor would we presume to tell the government how it should choose between competing authorities, but we decided that we should tell the government how it could match our expenditure plan with a revenue plan, if it did not already have the money.


Premièrement, si tous les organismes bilatéraux et multilatéraux souscrivent au principe de lutter contre la pauvreté dans le cadre de leurs propres programmes de développement, leur aide devrait, en toute logique, s'adresser en priorité aux besoins des pays les plus pauvres, mais cela est loin de correspondre à la réalité.

First, if all bilateral and multilateral organizations agree to fight poverty in the context of their own development programs, logically, the priority for their aid programs should be to address the needs of the poorest countries.


Cela devrait se faire avec souplesse et correspondre à la situation du pays en question ; 9. Ayant procédé à un débat sur ces questions et ayant à l'esprit la complémentarité prévue par le Traité à l'article 130 U, le Conseil : - décide de poursuivre et d'approfondir l'expérience dans les six pays pilotes, par : = le développement du dialogue avec les autorités locales, = la concertation sur les documents de stratégie par pays et l'amélioration de l'information, notamment par l'échange de ces documents, = l'approfondissement de la concertation sectorielle, en particulier dan ...[+++]

This should take place in a flexible manner and be tailored to the given situation in the country; 9. having discussed these issues and bearing in mind the complementarity referred to in Article 130u of the Treaty, the Council: - has decided to continue and consolidate the experiment in the six pilot countries, by: = developing dialogue with local authorities, = concertation on individual countries' strategy documents and improved information, particularly through exchange of such documents, = increasing sectoral concertation, in particular in the priority sectors set out in the framework of the "Horizon 2000" declaration, = where appropriate, Community concertation prior to me ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait correspondre ->

Date index: 2024-07-18
w