Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devrait beaucoup diminuer » (Français → Anglais) :

Cela signifie que le taux d'utilisation devrait être diminué de moitié si le véhicule est équipé d'un régulateur de vitesse.

This means that the usage factor should be halved in cases where cruise control is fitted.


Cela signifie probablement beaucoup de choses, mais du moins cela devrait-il impliquer, à nos yeux, quelque chose de nouveau en ce qui concerne les cercles du pouvoir.

It probably means many things, but at least for us it should mean something new, so far as the leadership is concerned.


Cela signifie probablement beaucoup de choses, mais du moins cela devrait-il impliquer, à nos yeux, quelque chose de nouveau en ce qui concerne les cercles du pouvoir.

It probably means many things, but at least for us it should mean something new, so far as the leadership is concerned.


Cela devrait permettre de diminuer de plus en plus la quantité de halons destinés à des utilisations critiques et accélérer ainsi la régénération de la couche d'ozone.

This should ensure that progress is made in reducing the quantity of halon for critical uses and thereby accelerate recovery of the ozone layer.


Cela devrait permettre de diminuer de plus en plus la quantité de halons destinés à des utilisations critiques et accélérer ainsi la régénération de la couche d'ozone.

This should ensure that progress is made in reducing the quantity of halon for critical uses and thereby accelerate recovery of the ozone layer.


Cela devrait permettre à l'avenir de présenter un plan avec des mesures beaucoup plus intégrées que ce n'est le cas dans le plan actuel.

This achievement should open the way in the future to present a Plan where measures will be much more integrated than in the present Plan.


Dans un monde idéal, cela devrait se baser sur le rapport de la Cour des comptes, mais cela ne veut pas dire que la commission du contrôle budgétaire et la Cour des comptes doivent développer des liens beaucoup plus étroits.

In an ideal world, it should be based on the Court of Auditors' Report, but that does mean that both the Budgetary Control Committee and the Court of Auditors must develop a much closer relationship.


9. défend le point de vue que l'électricité produite à partir d'énergies renouvelables devrait faire l'objet d'une tarification telle qu'une gestion rationnelle de la production d'électricité permette en principe l'exploitation commerciale des différents types d'installations destinées à la production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables. Cela devrait déclencher une dynamique, dans le cadre de laquelle des capitaux privés seraient mobilisés, la demande en instal ...[+++]

9. Considers that the remuneration for electricity generated from renewable resources should ensure that, if properly run, the commercial operation of the various types of plant generating electricity from those sources is fundamentally viable; believes that this should stimulate dynamic development, mobilising private capital, increasing demand for renewable energy electricity generating plant, making it possible to start mass production, leading to reduced prices, improving the competitiveness of renewables and thus allowing them greater market penetration ; notes that power generation from renewables is dependent on geographical cir ...[+++]


Cela n'est pas tout à fait terminé, mais cela devrait beaucoup diminuer au cours des prochains mois.

I think it's ongoing but likely to be minimized in the next few months.


Cela a beaucoup diminué, et une grande partie de leur production est exportée.

There are far fewer now, and a large part of their production is exported.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devrait beaucoup diminuer ->

Date index: 2024-02-02
w