Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devra donc " (Frans → Engels) :

Cela veut donc dire qu'il devra y avoir une augmentation d'au moins 16 milliards de dollars si on le compare au niveau actuel des dépenses, ou en moyenne, 3 milliards de dollars de nouveaux investissements par année au cours des cinq prochaines années.

That translates into growing by at least $16 billion from current levels of expenditures, or on the average, $3 billion in new investments for each of the next five years.


Le gouvernement devra donc essayer de trouver des moyens de rendre souhaitable, faisable et possible pour un des parents de jouer professionnellement son rôle de parent entre la naissance et l'âge de trois ans sans que cela ne diminue les possibilités de carrière et de double revenu ni sans limiter la possibilité de poursuivre des études.

So government needs to explore ways and means of making it more desirable, feasible, possible for one parent in a family to provide professional parenting of children from birth to age three without diminishing career opportunities and double income opportunities and without restricting educational upgrading for the parents.


8. souligne qu'il est essentiel de contrôler la légalité de toutes les mesures et actions mises en œuvre par le Parquet européen; est convaincu que seule la Cour de justice de l'Union européenne est en mesure de réaliser ces contrôles de la légalité; est cela dit pleinement conscient que la Cour doit traiter plus de 2 000 affaires pendantes et qu'elle devra donc gagner en efficacité avant de se voir confier de nouvelles affaires;

8. Underlines the importance of checks on the legality of all measures and actions implemented by the European Public Prosecutor’s Office; is convinced that only the European Court of Justice can perform those legality checks; is, at the same time, fully aware of more than 2 000 cases pending before the Court, which will require efficiency gains if it is to cope with new as well as pending assignments;


Il devra donc trouver un moyen de payer tout cela. C'est là qu'entre en jeu sa taxe sur le carbone de 20 milliards de dollars.

That is where the Leader of the Opposition's $20 billion carbon tax comes in.


Cela devra donc être examiné plus attentivement.

This will therefore need to be examined more closely.


Si c'est là l'objectif, alors je pense que cela établit jusqu'à un certain point le fait que chaque accord sera distinct; chacun correspondra à la spécificité de la province, à la spécificité du régime légal provincial et à la spécificité de la ou des questions environnementales visées par l'accord, et c'est une façon de reconnaître que chaque accord devra donc être, jusqu'à un certain point, taillé sur mesure.

If that's the objective, I think it goes some way to addressing the fact that each agreement will be distinct; each will address the particularity of the province, the particularity of the provincial legal regime, and the particularity of the environmental issue or issues that are subject to the agreement, and speak to the fact that each agreement therefore will have to be customized to a certain extent.


Il passera à proximité de Malte et donc, pour que mon pays en profite, il devra soit se joindre au gazoduc soit, comme cela a été proposé, il faudra construire un gazoduc de la Sicile à Malte.

This will pass in the vicinity of Malta so that, in order for my country to benefit, it will have to either join the pipeline or, as has been proposed, there will have to be a pipeline from Sicily to Malta.


Votre rapporteur estime donc que le représentant en douane doit être accrédité et que pour cela il devra démontrer une bonne situation financière, une intégrité professionnelle et sa compétence.

Hence your rapporteur considers that customs representatives must be accredited, for which purpose they must demonstrate a sound financial situation, professional integrity and competence.


Il faut donc, et chacun l’a dit ce soir, relancer le processus de Barcelone, le simplifier administrativement, accepter d’ouvrir davantage nos marchés européens, alléger les dettes, le tout en contrepartie d’efforts indispensables de nos partenaires en matière de droits de l’homme, et tout cela dans une vision méditerranéenne globale qui devra assurer l’équilibre et la paix entre toutes les zones composant l’ensemble euroméditerranéen.

It is therefore necessary, as everyone this evening has said, to relaunch the Barcelona Process, to simplify its administrative procedures, to agree to open our European markets further and to cancel debts, all this in return for the necessary efforts of our partners in matters of human rights, and all this in the context of an overall Mediterranean vision which will have to ensure balance and peace between all the areas which, together, form the Euro-Mediterranean area.


La Chambre devra donc, selon nous, être de nouveau consultée et tenir un vote formel sur la position, et cela, avant que la guerre ne débute, si telle était malheureusement la seule issue, et je pense que tout le monde partage mon avis à cet égard.

The House should therefore, in our opinion, be once again consulted and hold a formal vote on the position before the start of any war, if this were unfortunately the only solution—and I think everyone agrees.




Anderen hebben gezocht naar : cela     dire qu'il devra     cela veut donc     sans que cela     gouvernement devra     gouvernement devra donc     légalité est cela     qu'elle devra     qu'elle devra donc     payer tout cela     devra     devra donc     cela devra donc     pense que cela     accord devra     accord devra donc     comme cela     malte et donc     pour cela     cela il devra     rapporteur estime donc     tout cela     globale qui devra     faut donc     chambre devra     chambre devra donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devra donc ->

Date index: 2025-01-03
w