Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devient problématique lorsque " (Frans → Engels) :

Cela devient problématique lorsque des provinces choisissent d'autres groupes prioritaires et d'autres façons d'administrer le vaccin.

It is difficult when provinces make different decisions about whether to have the same priority group and how they will deliver the vaccine.


Cela devient problématique lorsque l’on applique les réserves et les exemptions du Canada à des accords commerciaux comme l’ALENA, l’AGCS et l’AECG.

This causes problems when applying Canada's reservations and exemptions in trade agreements like NAFTA and GATS, as well as CETA.


Il y a beaucoup de personnes à qui l'on peut parler, mais cela devient problématique lorsqu'il s'agit de représentants d'un organisme qui parlent à ceux d'un autre organisme.

There are many individuals to whom one can speak, but it becomes problematic when it's a matter of an organization speaking to an organization.


- recenser les substances dangereuses les plus problématiques dans les différents flux de déchets, et favoriser leur remplacement par des substances moins dangereuses ou la mise au point de produits de substitution lorsque cela est possible; dans le cas contraire, il faut veiller à la mise en place de circuits fermés dans lesquels il incombe au producteur d'assurer la collecte, le traitement et le recyclage des déchets de façon à réduire au maximum leurs risques et leurs incidences sur l'environnement.

- Identifying the hazardous substances that present the biggest problems in different waste streams and encourage substitution with less hazardous substances or alternative product designs where this is feasible and where it is not, focus on ensuring closed-loop systems where the producer is made responsible for ensuring the wastes are collected, treated and recycled in ways that minimise the risks and impacts on the environment.


Là où cela devient problématique, c'est lorsque des pays comme la Corée par exemple ne respectent pas les normes de l'OIE sur l'ESB, de sorte que nous devons faire appel devant l'OMC.

Where it becomes a problem is when you have countries like Korea, for example, that don't abide by the OIE standard on BSE, and then we have to go to the WTO to challenge them.


La situation devient problématique lorsque cette pratique devient la règle plutôt que l’exception. Ces dernières années, nous avons vu se développer une culture du secret qui ne fait que se renforcer, en échappant au contrôle démocratique, et qui défend à présent farouchement ses privilèges, comme nous avons pu le voir dans les réactions de certains gouvernements et entreprises par rapport à l’affaire WikiLeaks.

The problem arises when secrets become the rule rather than the exception and, in recent years, we have seen the growth of a culture of secrecy that is only deepening, circumventing democratic control, and which is now fiercely defending its privileges, as we have seen in the reactions of some governments and companies to the WikiLeaks case.


Je suis désolée de soulever cette question, mais cela devient problématique et j’ai remarqué que cela préoccupe un nombre significatif de collègues.

I am sorry to have to raise this issue, but it is becoming a bit of a problem for us, and I notice that quite a number of colleagues are concerned about it.


Afin de garantir la qualité des données et la licéité du traitement des données, si un bureau Sirene autre que celui de l’État membre signalant prend connaissance d’un fait nouveau lié à un signalement, il communique cette information dans les meilleurs délais au bureau Sirene de l’État membre signalant au moyen du formulaire J. Cela peut se produire, par exemple, lorsqu’un ressortissant de pays tiers signalé aux fins de non-admission ou d’interdiction de séjour devient bénéficiaire du dro ...[+++]

In order to ensure the data quality and the lawfulness of the data processing, if a new fact related to an alert comes to the attention of a SIRENE Bureau other than the SIRENE Bureau of the issuing Member State, it shall communicate this information as soon as possible to the SIRENE Bureau of the issuing Member State using a J form. This could happen, for example, when a third-country national on whom an alert for refusal of entry or stay has been issued, becomes a beneficiary of the Community right of free movement after the alert was issued.


Si l'objectif de préservation de la spécificité de l'entrée humanitaire dans l'Union européenne doit être sauvegardée, cela n'empêche pas l'utilisation, au niveau des règles ou mesures adoptées par la Communauté, d'instruments communs à la problématique de l'admission et du séjour des ressortissants de pays tiers, lorsqu'il n'y a aucune raison valable de faire une différence.

The objective of preserving the specific features of humanitarian admission to the European Union must be safeguarded, but that does not prevent the Community from using, in its rules and measures, common instruments governing the admission and residence of third-country nationals where there is no valid reason for making a distinction.


Même si les poutrelles ajourées sont en bois de dix pieds de haut, à partir du moment où l'on introduit cela dans un bâtiment commercial de plus de quatre étages, cela devient problématique.

Even if the open web joists are ten feet high, as soon as they are put into a commercial building over four storeys, it becomes a problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devient problématique lorsque ->

Date index: 2021-06-19
w