Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devient probable » (Français → Anglais) :

Ce sera intéressant si cela devient un débat international—le terrorisme est-il maintenant plus probable dans le monde entier, dans de nombreux autres pays, comme le Canada et les États-Unis?

It will be intriguing if that becomes an international discussion—is terrorism now something that is more likely worldwide, in many other countries, like Canada and the United States?


Si nous voulons croître plus vite.Il est peu probable que nous améliorerons notre profil démographique, et cela devient donc une question de productivité.

If we want to grow faster.It's unlikely we will improve our demographic profile, so it's a question of productivity.


Donc, si un inspecteur a des motifs raisonnables et probables de croire qu'une infraction est commise et qu'il veut recueillir la preuve pour convaincre le tribunal, cela devient une perquisition qui exige toujours un mandat, notamment vertu de l'article 8 de la Charte canadienne des droits et libertés.

Therefore, if an inspector has reasonable and probable grounds to believe that an offence has been committed, and he wants to collect evidence to convince the court, it becomes a search, which still requires a warrant, in accordance with section 8 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Si l’Union européenne devient active au Kosovo, cela demandera probablement des fonds importants que le budget actuel de la PESC pour 2006 sera incapable de fournir.

If the European Union becomes active in Kosovo, that will probably require substantial funds that the current CFSP Budget for 2006 will be incapable of providing.


Si l'employeur établit le processus, comme nous allons le voir dans les dispositions suivant le paragraphe 10(1), cela devient une question interne et c'est probablement ce qui expliquera que beaucoup de dénonciations n'auront pas lieu.

If the employer sets out the process, as we will see in the subclauses following subclause 10(1), it becomes an internal matter and probably will be the reason why many wrongdoings will not get reported.


Vous aviez dit alors que ce n'était pas possible ; aujourd'hui, cela devient probable.

Today the Commissioner stated it was one more potential tool. Previously the Commissioner stated it was not possible. Now it begins to appear probable.


Cela devient particulièrement important, compte tenu du fait qu'il faudra probablement intégrer plusieurs nouveaux États membres dans le courant de la mise en oeuvre d'eEurope 2005.

This becomes particular important given that several new Member States will probably have to be accommodated during eEurope 2005.


Cela devient particulièrement important, compte tenu du fait qu'il faudra probablement intégrer plusieurs nouveaux États membres dans le courant de la mise en oeuvre d'eEurope 2005.

This becomes particular important given that several new Member States will probably have to be accommodated during eEurope 2005.


En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la ...[+++]

Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible embargo on people who are reduced to li ...[+++]


Monsieur Arason, ne croyez-vous pas que, si au lieu d'être un guichet unique, la Commission du blé devient facultative pour les agriculteurs, si elle devient une compagnie céréalière de plus, dans un marché concurrentiel d'Amérique du Nord où nous concurrençons des sociétés comme ADM et Cargill, cela va probablement se terminer par un échec, comme dans le cas d'un mariage?

Mr. Arason, can you tell us whether you believe that single-desk selling, compared to making the Wheat Board an option for farmers where it would become another grain company, in a competitive marketplace in North America, where we compete with the ADMs and the Cargills of this world is going to be a situation that probably ends up in failure, similar to a marriage?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devient probable ->

Date index: 2022-05-18
w