Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela devienne désormais " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, je voudrais rendre hommage à tous les partis politiques de cette Chambre qui ont contribué à faire en sorte que cela devienne désormais possible.

Today, I would like to pay tribute to all the political parties represented in this House, which have helped ensure that this will be possible.


C'est comme cela que nous procéderons en ce qui concerne une banque communautaire: les caisses de crédit demeurent locales, elles demeurent autonomes, elles demeurent indépendantes, mais les fournisseurs, plutôt que d'être locaux ou provinciaux, deviennent désormais des fournisseurs nationaux.

That's how we're getting around a community bank whereby credit unions stay local, they stay autonomous, they stay independent, but the suppliers, rather than be local or provincial, are now becoming national suppliers.


Cela signifie deux choses: d'abord, les contraintes liées au transport, qui compliquaient les choses dans un vaste pays comme le nôtre, deviennent choses du passé, et ensuite, les artistes spécialisés, c'est-à-dire ceux qui composent ou qui produisent de la musique destinée à un créneau très précis, peuvent désormais rejoindre plus facilement leur marché parce qu'ils n'ont pas besoin de réserver d'espace d'étalage chez les grands détaillants.

This means two things: one, it eliminates the barriers of transportation that afflicted a vast country such as ours; two, specialized artists, which is to say people who write or produce music in areas for which there is a small niche demand, can now have an easier time reaching their market because they do not need to secure shelf space at major retailers.


En l'occurrence, le but visé est de modifier la mentalité et le comportement des architectes, des ingénieurs et des autres intervenants qui construisent de grandes surfaces commerciales afin qu'ils y intègrent, au départ, les meilleures techniques d'efficience énergétique afin que cela devienne, au fil des ans, une seconde nature et qu'il aille désormais de soi que c'est ainsi qu'il convient de bâtir le futur parc immobilier de notre pays.

The purpose here is to get built into the corporate psychology and the conduct of architects, engineers, and people who are putting up major new commercial facilities, to build right in from the ground up, the best energy efficiency techniques so this becomes, if you will, over time just second nature in terms of how we construct new buildings in this country.


Ce que cela a signifié pour un certain nombre d'autres régimes, qui ne sont pas exécutoires, et qui reposent davantage sur un genre de comité de relations politiques plutôt que sur le droit, c'est qu'il y a désormais un effort de fait pour voir ce qui pourrait être fait pour pouvoir utiliser les dispositions de mise à exécution de l'OMC afin de faire en sorte que certains de ces autres régimes deviennent eux aussi exécutoires.

What that has meant for some of the other regimes, which are not enforceable, which are based much more on a kind of comity in political relations rather than law, is that there's now an effort being made to see what can be done to use the binding enforcement provisions of the WTO to ensure that some of these other regimes become binding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devienne désormais ->

Date index: 2023-12-09
w