Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela deviendra encore » (Français → Anglais) :

Et cela deviendra encore beaucoup plus clair lorsque le Canada, si le Canada accepte un accord éventuel, mettra en oeuvre cet accord en bonne harmonie avec la législation domestique.

And it will become even more clearer when Canada, if Canada were to accept a proposed agreement, implements this accord in harmony with its domestic legislation.


Dans l'Île-du-Prince-Édouard, notamment dans le secteur du tourisme—et cela deviendra encore plus critique à mesure que l'on injectera davantage d'argent dans le développement du tourisme—nous allons nous retrouver avec bien plus de gens qui vivent dans la pauvreté.

In Prince Edward Island, particularly in the tourist industry—and it will become more critical as we put many more of our dollars into tourism development—we are going to find many more people living in poverty.


Encore une fois, j'espère sincèrement que cela deviendra la norme, au Canada, et que nous ne nous limiterons pas aux cinq ou six centres déjà en place.

Again, it's certainly my hope that these will become the norm in Canada and that we won't be limited to these five or six that currently exist.


Pourtant, cette privatisation nous fera encore perdre le contrôle en la matière et cela ne deviendra plus qu'une question de marché.

This privatization would mean that we lose even more control, and that nuclear energy would be left up to the market.


Cela n’est pas très sage, ce n’est pas équitable et cela ne profite pas à la politique de cohésion de l’UE ni à la situation, car le gouvernement de l’Ancienne république yougoslave de Macédoine n’en deviendra que plus exigeant dans ses revendications sur le nom au cours des négociations et cela signifie aussi qu’il risque de ne pas y avoir de solution appropriée pendant longtemps encore.

This is not very wise, it is not fair and it is not helping either the cohesion policy of the EU or the situation, because it will not only make the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia more intransigent in its claims about the name in the negotiations and it will also mean that there will not be a proper solution for a long time to come.


J'espère que cela deviendra encore plus évident dans la contribution que la Commission prépare pour la Convention et qui, je l'espère, sera finalisée à la fin novembre.

I hope that will become even clearer in the contribution the Commission is preparing for the Convention, which, I hope, will be finalised by the end of November.


J'espère que cela deviendra encore plus évident dans la contribution que la Commission prépare pour la Convention et qui, je l'espère, sera finalisée à la fin novembre.

I hope that will become even clearer in the contribution the Commission is preparing for the Convention, which, I hope, will be finalised by the end of November.


Ce dernier est une simple proposition, et j'espère qu'il ne deviendra pas une loi, encore que cela dépende de vos homologues américains.

This is simply a proposal, and I hope that it will not become law, although this depends on your American opposite numbers.


L’Union européenne elle aussi se rendra compte des charges que cela représentera quand dans quelques années la Pologne deviendra membre de l’Union européenne, la Pologne qui est un pays de quarante millions d’habitants dont un quart de la population vit encore de l’agriculture.

Furthermore, the Union must take stock of the burden of enlargement, when, in a few years’ time, Poland, with its population of almost 40 million, one quarter of which still derives its livelihood from agriculture, becomes a Member.


Nous n'avons même pas encore les stations terrestres nécessaires pour recevoir l'information et les navires ne sont pas encore équipés de transpondeurs, mais cela deviendra obligatoire en 2004.

Currently, we have not even got the ground-base stations to receive the information, nor do the vessels have the transponders, but they will become mandatory in 2004.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela deviendra encore ->

Date index: 2025-07-23
w