Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela devait affecter » (Français → Anglais) :

En tout état de cause, les sorties de trésorerie du bénéficiaire vers les détenteurs de fonds propres ou de titres de dette subordonnés pendant la période de restructuration doivent être évitées dans la mesure où cela est juridiquement possible, sauf si cela devait affecter de manière disproportionnée ceux qui ont injecté de nouveaux fonds propres.

In any case, cash outflows from the beneficiary to holders of equity or subordinated debt should be prevented during the restructuring period to the extent legally possible, unless that would disproportionately affect those that have injected fresh equity.


Une catastrophe serait en fait ce qui arriverait après le niveau d'une crise, si cela devait se produire dans l'Ouest canadien, si nous n'avions pas de système d'assurance qui soit juste et équitable et qui protège tous les agriculteurs, qu'il s'agisse des agriculteurs affectés par la maladie ou de ceux qui sont affectés parce qu'il y a une maladie dans le système.

A disaster would become whatever the next level of crisis is above a disaster if this were to happen in Western Canada, if we do not have an insurance system that is fair and equitable and protects all farmers, whether they are the farmers who are affected with the disease or those who are affected because there is disease in the system.


Conformément à ces accords, les États membres détachent les gardes-frontières, sauf si cela devait affecter sérieusement l'exécution de tâches nationales.

In accordance with these agreements, Member States shall make the border guards available for secondment, unless this would seriously affect the discharge of national tasks.


Est-ce que quelqu'un de l'Alliance canadienne peut m'expliquer en quoi le fait qu'une personne qui choisit de vivre son homosexualité dans la société, qui s'engage dans une relation affective, dont la Cour suprême a dit qu'elle devait être considérée comme conjugale, cela menace-t-il la communauté hétérosexuelle?

Could someone from the Canadian Alliance tell me how the fact that a person chooses to live as a homosexual in society, to engage in an emotional relationship, which the supreme court said ought to be considered as a conjugal relationship, poses a threat to the heterosexual community?


Le président: .Je me trouvais être la personne du comité de liaison chargée de présenter leur demande, parce que M. Mills n'était pas là, et j'ai bien indiqué que c'était sans préjudice et que cela ne devait pas affecter d'aucune façon que ce soit la demande budgétaire que nous avions présentée.

The Chairman: —I happened to be the person at the liaison committee to move their request because Mr. Mills wasn't there, and I made it quite clear that it was without prejudice and that it must not affect the budget request that we had put in.


L’argent prévu suffirait peut-être pour maintenir les Forces si l’interruption des affectations devait devenir permanente, mais cela serait gaspiller des ressources énormes. Or, le Chef d’état-major de la défense, le général Rick Hillier, a dit au Comité que rien ne lui permet de croire que le gouvernement exigera moins des Forces canadiennes au cours des dix prochaines années qu’au cours de la dernière décennie.

There might be enough money there to sustain a military if it were to remain in permanent deployment pause, but that would represent a huge waste of resources, and Chief of the Defence Staff General Rick Hillier’s told the Committee that he has no reason to believe that the government will be less demanding on the Canadian Forces in the decade years than it has been in the last decade.


Non seulement cela crée une dépendance additionnelle dans un secteur qui n'a certainement pas besoin de ça et qui ne laisse guère d'espoir quant à sa viabilité sur le plan économique, mais en plus la partie des fonds destinés à la formation, qui devait servir à donner aux gens la formation qui leur aurait permis de trouver un emploi dans des secteurs prospères, est tout simplement réaffectée à d'autres mesures de soutien du revenu (1820) En fait, 80 p. 100 des fonds affectés ...[+++]

Not only is it creating additional dependency in an area that certainly does not need that and where there is already a lack of hope for viability in the economic sector, but the training part of those funds, the funds that were supposed to be given to people to train them for jobs in healthy labour industries, is now simply being diverted into more income support (1820) In fact, 80 per cent of the funds for this five-year program have already been spent in the first year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela devait affecter ->

Date index: 2024-07-19
w