Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela coûterait environ quatre » (Français → Anglais) :

Cela coûterait environ 4,5 milliards de dollars par année, car tous les aînés vivant seuls, soit environ un million de personnes, bénéficieraient de cette hausse et non seulement ceux dont le revenu est inférieur au seuil.

This would cost approximately $4.5 billion per year, as all single seniors, about 1 million, would benefit from the increase, not just those below the LICO.


S’il est plus cher de voyager aux États-Unis, vous aurez probablement moins de gens qui s’y rendront; pour une famille de quatre personnes, cela représenterait environ 40 dollars – ce n’est pas rien quand il y a plusieurs personnes.

If it becomes more expensive to travel to the United States, you will probably get fewer people who are going to travel to that country; for a family of four, we are talking about USD 40 – that is real money for many people.


Je crois me rappeler avoir lu un document de la présidence du Conseil estimant que cela coûterait environ 900 000 euros à l'Allemagne, ce qui me pousse à me demander comment, dans son étude, la Chambre des Lords pouvait estimer le coût du projet à quelque 35 millions d'euros pour la Grande-Bretagne.

I seem to remember reading a document from the Presidency of the Council, which estimated that Germany would incur costs of around EUR 900 000. This makes me wonder how, in its study, the House of Lords could estimate the cost of the project for Britain at some EUR 35 million.


Cela dit en passant, les investissements RD dans le secteur de l’énergie aux lendemains de la crise pétrolière étaient environ quatre fois plus élevés qu’à l’heure actuelle ou qu’il y a quelques années.

By the way, energy RD investment immediately after the oil crisis was approximately four times higher than currently or some years ago.


Nous devons nous décider à la mettre en pratique et nous demander si ce ne serait pas une bonne idée - pour ma part, je pense que oui, et je suis heureuse de l’adopter - de soumettre un rapport dans environ quatre ans pour démontrer l’impact de tout cela, et de voir si l’effet escompté a été atteint ou s’il existe peut-être de meilleurs moyens d’atteindre notre objectif.

We must finally put this into practice and ask ourselves whether it would not be a good idea – I, for one, think it is one, and it is one that I am glad to adopt – to submit a report in four years or so to demonstrate the impact of it all, and check whether it has the desired effect or whether there are maybe better methods for achieving our goal.


Il a dit que cela coûterait environ 45 millions de dollars, mais il n'était pas certain.

The minister said it would cost about $45 million but he was not sure.


- (EL) Monsieur le Président, voici environ quatre à cinq ans, lorsque le commissaire de l’époque, M. Christos Papoutsis, m’avait dit lors d’une entrevue : "je songe à prendre une initiative pour qu’il soit mis bon ordre aux retards de paiement", j’avais souri et lui avais dit : "si c’était le cas, des millions de petites et moyennes entreprises en seraient soulagées, mais cela m’apparaît très difficile".

– (EL) Mr President, about four or five years ago, former Commissioner Christos Papoutsis told me at a meeting that he was considering some sort of attempt to regulate late payments. I smiled and told him that I wished such a thing were possible, because it would be a relief to millions of SMEs, but that I thought it would be extremely difficult.


Le président: Selon le ministère des Finances, cela coûterait environ quatre milliards de dollars.

The Chairman: There is a cost, and the finance department evaluated it at $4 billion.


Le Directeur du service des incendies des Forces canadiennes a fait une analyse de coût et il a conclu que cela coûterait environ 6,7 millions de dollars sur quatre ans pour appliquer cette proposition.

The Canadian Forces fire marshall has done a cost analysis and concludes it will cost approximately $ 6.7 million over four years to carry out this proposal.


À l'heure actuelle, nous avons un régime fiscal deux fois plus oppressif que celui des États-Unis pour ce qui est des gains en capital. Cela ne nous coûterait pas tellement cher pour avoir un régime fiscal semblable à celui des Américains à cet égard: cela coûterait environ 250 millions de dollars par an.

We currently have about twice as oppressive a tax regime, in terms of capital gains, as the U.S. To put us in the same ballpark as the U.S. capital gains tax regime would not cost a whole lot; it would be about $250 million per year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela coûterait environ quatre ->

Date index: 2023-10-26
w