Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela corresponde effectivement » (Français → Anglais) :

Toutefois ces critères ne sont pas les seuls pouvant intervenir (leur présence suffit à justifier l'intérêt de l'aide, mais cela ne signifie pas que d'autres critères ne puissent pas être pris en considération) et en l'espèce, la Commission constate que les arguments avancés par les autorités françaises sont valables, non seulement parce que l'octroi de l'aide permet effectivement de dégager des possibilités de production, redistribuées en vue de l'amélioration de la compétitivité des entreprises dans un régime de quotas, mais aussi parce que le mécanism ...[+++]

However, these are not the only criteria that might be involved (their presence is enough to justify the relevance of the aid, but it does not mean that other criteria could not be taken into account) and, in the case under review, the Commission notes that the arguments put forward by the French authorities are valid, not only because granting aid effectively opens up production possibilities, which have been redistributed in order to improve the competitiveness of undertakings in a quota scheme but also because the mechanism used corresponds to the one applied ...[+++]


Il a signalé qu'il y a un écart entre une famille à revenu unique et une famille à deux revenus et a placé cela dans le contexte des choix opérés en matière de garde des enfants, alors qu'en fait, les fonctionnaires des finances nous ont maintenant confirmé que cet écart de 4 000 $, qui correspond effectivement à celui que dénonçait l'Institut C.D. Howe, est entièrement attribuable à des éléments qui n'ont rien à voir avec les enfants.

They raised this issue about there being a differential between a one-earner family and a two-earner family and put it in the context of child care choices, when, in fact, finance officials have now confirmed to us that about $4,000, which is what the C.D. Howe Institute was in fact talking about, is entirely due to matters unrelated to children.


En revanche, si le marché de détail concerné est effectivement concurrentiel dans une perspective d'avenir en l'absence de réglementation ex ante sur les marchés de gros pertinents correspondants, cela devrait conduire l'autorité réglementaire nationale à conclure que la réglementation n'est plus nécessaire au niveau de gros.

On the other hand, if the retail market concerned is effectively competitive from a forward-looking perspective in the absence of ex ante wholesale regulation on the corresponding relevant market(s), this should lead the national regulatory authority to conclude that regulation is no longer needed at wholesale level.


Je me demande une chose: y a-t-il d'autres amendements qui font en sorte qu'au lieu d'obtenir un crédit d'impôt pour dividendes qui correspond à 31 points d'impôt, on a apporté une modification pour que cela corresponde effectivement à 10 points d'impôt?

I'm wondering, are there any amendments in here to fix it so that instead of getting the dividend tax credit that effectively recognizes 31 points of tax, it's been changed to effectively recognize 10 points of tax?


Ce que j'aimerais dire à ce sujet c'est que notre manque à gagner, et vous aurez remarqué dans notre mémoire que ce manque à gagner est surtout critique pour les universités.En tout cas, nous avons établi comme objectif d'obtenir du financement correspondant à 40 p. 100 des coûts indirects, car le coût réel de la recherche universitaire correspond effectivement à cela.

The point I would like to make is that the shortfall, and you will have seen in our brief that we've identified that it is the most critical for the universities.We have set a target of reaching 40% of indirect costs as being the real cost of supporting research inside the universities. We are still at an average of only 26%, and this is an area that really does have to be shored up.


Cela n’est pas efficace, mais cela correspond assez bien à ce qu’on attend de nombre d’États membres, car, bien que 22 d’entre eux se soient engagés en faveur d’un programme de reconstruction, seuls neuf d’entre eux ont effectivement dégagé des fonds jusqu’ici, selon le site web de la Commission.

While that is ineffective, it is very much what one would expect from the conduct of many Member States, for, although 22 of them committed themselves to a programme of reconstruction, only nine of them have, according to the Commission’s website, handed over any money so far.


Cela signifie que tous les montants qui sont déboursés correspondent effectivement au mandat qui a été donné.

This means that all the amounts paid met the terms of the contract signed.


Je pense que cela correspond à une nécessité, car c'est effectivement ce que les citoyens de nos pays respectifs attendent de nous.

I believe that this is necessary because it is exactly what citizens in our respective countries are asking of us.


M. Macerollo : Ce qui a été décidé en 2006, nous a effectivement posé des problèmes car nous nous étions engagés notamment dans le désoufrage, opération qui, comme M. Munroe le disait tout à l'heure, a fait augmenter nos émissions de CO. Si cela correspond à des exigences environnementales, et que les données scientifiques le confirment, il n'y a pas à hésiter.

Mr. Macerollo: The 2006 base does cause us some problems, not the least of which was we were in the middle of desulphurization at that point, which, as Mr. Munroe indicated, caused an increase in our CO emissions because it is an intensive removal process. If it is being done for environmental purposes and the science is clear then there is a path forward.


w