Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela continue jusqu " (Frans → Engels) :

Cela continue jusqu'à une série d'appareils de communication et d'appareils informatiques, pour arriver enfin à un écran ou à un autre type d'affichage graphique devant lequel se trouve un être humain.

That progresses all the way through a number of communication and computer devices, basically, all the way up to a screen that a human can visualize or a graphic display unit of some type.


Le gouvernement provincial a par ailleurs déploré dans sa lettre au ministre de l'Industrie que la consultation sur le projet de loi avait laissé à désirer et que cela continue jusqu'à présent.

Another criticisms raised by the provincial government in the letter to the Minister of Industry was the fact that there was inadequacy of consultation on the bill which continues to this day.


Nous avons, cher Guy, commencé à travailler d'une manière constructive et efficace et je suis sûr que cela va continuer jusqu'au bout de la route.

We have already started working efficienty and constructively and I am sure that that will continue.


Il se peut que cela devienne un débat éternel, mais il faut continuer jusqu'à obtenir un résultat.

This might be something of an eternal debate, but it has to go on until something gets done.


Dans la mesure où cela est nécessaire pour assurer la prestation du service universel, les États membres qui ont adhéré à l'Union après l'entrée en vigueur de la directive 2002/39/CE*, ou les États membres qui ont une faible population et une taille géographique limitée, et peuvent, de ce fait, se prévaloir de caractéristiques particulières en matière de services postaux, ou les États membres dont la topographie est particulièrement difficile, notamment les États composés de multiples îles, peuvent continuer, jusqu'au 31 décemb ...[+++]

To the extent necessary for ensuring the maintenance of the universal service, Member States that have acceded to the EU after the entry into force of Directive 2002/39/EC* or Member States with a small population and a limited geographical size, and therefore having specific characteristics that are particular to postal services, or Members States with a particularly difficult topography, especially those with a huge number of islands, may continue, until 31 December 2012, to reserve services to universal service provider(s) within the following limits and conditions:


Dans la mesure où cela est nécessaire pour assurer la prestation du service universel, les États membres qui ont adhéré après l'entrée en vigueur de la directive 2002/39/CE, ou dont la topographie est particulièrement difficile, notamment les États composés de multiples îles, peuvent continuer, jusqu'au 31 décembre 2012, à réserver certains services de courrier traditionnel à un (des) prestataire(s) du service universel dans les limites et aux conditions suivantes:

To the extent that it is necessary for ensuring the maintenance of universal service, Member States that have acceded to the E U after the entry into force of Directive 2002/39/EC or Member States with a particularly difficult topography, especially those with a huge number of islands, may continue, until 31 December 2012, to reserve services to universal service providers(s) within the following limits and conditions:


Si cela continue, la population ne tiendra pas jusqu’en 2019.

If this continues, the population will not be sustainable from 2019.


Le sénateur Cochrane : Le projet de loi indique que, dans les soixante jours suivant l'entrée en vigueur de la loi, il faudrait être prêt à établir un Plan sur les changements climatiques incluant tous les éléments indiqués sur cette page-ci, et cela continue jusqu'à la page 5 du projet de loi.

Senator Cochrane: The bill says that within 60 days after this act comes into force, we should be prepared to set up a climate change plan that includes everything here and continues to page 5.


Dans le traité lui-même, on dit que cela va « jusqu'à la mer Glaciale; selon nous, c'est « jusqu'à la mer Glaciale » et ça continue vers le haut.

In the actual treaty itself, it says, " jusqu'à la Mer Glaciale,'' and our view is that " jusqu'à la Mer Glaciale'' has continued up.


Ça ne fait que commencer à rentrer, mais pour TPC, qui était le programme qui existait avant cela, on avait investi trois milliards de dollars depuis le début et maintenant, 876 millions de dollars ont été remboursés et cela continu, des paiements sont planifiés jusqu'en 2035.

Money is only beginning to come in but for the TPC, the previous program, we had invested a total of $3 billion. So far, $876 million has been repaid and money is continuing to flow in, with payments expected until 2035.




Anderen hebben gezocht naar : cela continue jusqu     sûr que cela     cela va continuer     continuer jusqu     peut que cela     faut continuer     faut continuer jusqu     mesure où cela     peuvent continuer     peuvent continuer jusqu     cela     cela continue     tiendra pas jusqu     dit que cela     continue     jusqu     existait avant cela     cela continu     planifiés jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela continue jusqu ->

Date index: 2021-10-11
w